Tovar or Tovard

It seems we're using Tovard Hanso, ending in a d. It sounded to me like Tovar Hanso without the d. I wouldn't bring it up, but we know a character named Alvar Hanso and having his relatives name be the more similar form Tovar seems more likely. Many cultures use naming schemes like that, especially father to son. Tovar son of Mavar, Mavar son of Nivar, Nivar son of Alvar, or something to that affect. That doesn't take Magnus Hanso into account, I know. And I use those names just to help explain my point, don't get confused. Anyone have a script so we can confirm? Wikistoriographer 13:50, 29 February 2008 (PST)

I was watching the closed caption feed of the show while initiating the links. It's Tovard. The auctioneer clearly pronounces it this way if you listen closely. Robert K S 15:52, 29 February 2008 (PST)
  • In general, close captioners are not part of the creative team of a television series, and they often work under severe time pressure, often resulting in rough phonetic equivalents, or outright errors. In the past, we have made the decision not to use CC as the basis for canonicity or accuracy in information in Lostpedia. Nor would I use pronunciation by actors as a guide, witness Michael Emerson's pronuciation of Mikhail (Mee-kyle). My own "fan opinion" is Torvalds, as in Linus Torvalds, but one counterargument is that it's a last name. However the Hansos are from Denmark, and Torvalds is a known name in nearby Finland. We're just guessing, and this fact should be noted in the article, with all relevant reasons such as pronunciation and CC, as well as the shortcomings of these reasons. Also, is "Tovard" a first name common in Denmark? -- Contrib¯ _Santa_ ¯  Talk  03:41, 1 March 2008 (PST)
Nor Torvalds, Tovar or Tovard can be considered typical Danes names (although I won't say that there definitely are no Danish with these names). Torvalds and Tovar both sounds very strange as first names, albeit somewhat better as last names. (However, both could of course be made up by the Lost screenwriters to sound Danish to American ears).
Torvald (or Thorvald), however, is a relatively common Scandinavian first name, created from the words "Thor"/"Tor" (Norse god of thunder) and "vald" (meaning chosen or elected), giving the meaning of "Thorvald" to be understood as "ruler". Like Magnus ("(the) great", from Latin) and Alvar ("ruler - or warrior - of the elves") Thorvald was most common in the early middle ages. Pierre80 07:47, 1 March 2008 (PST)

The auctioneer clearly says 'Tovard'. Whether or not it's a real name, or what the CCs say, are moot points.--moss ryder 20:18, 1 March 2008 (PST)

Tovard - meaning "To Guard" Add this to the theory that Hanso Danish definition (changing the O to the Danish crossed O) defined as "His Island" this would give meaning to the entire name as "To Guard His Island" One could theorize that the journal is a fake or that the journal can now be sold because the island has moved.[1] --Kansasgal71 11:22, 5 October 2008 (PDT)

Torvard

Now that's been confirmed that it's this spelling, can we change all the spellings? http://www.formspring.me/NotesfromIsland/q/1189766713 Alexisfan07 October 13, 2010

Community content is available under CC BY-NC-ND unless otherwise noted.