Внимание! Просьба не вносить изменений в статью! Идёт обсуждение вариантов перевода английских слов . |
Список принятых на RU-Lostpedia вариантов перевода |
---|
Перевод имен персонажей • Перевод названий эпизодов • Перевод названий организаций Перевод названий локаций • Перевод имен членов съемочной команды • Перевод основных терминов |
Здесь будут указаны принятые на Ru-Lostpedia варианты перевода разнообразной терминологии из Вселенной Lost. Ниже приведены ещё незаконченные варианты - выскажите своё мнение на странице обсуждения.
Термины из вселенной LOST[]
Orientation - Инструктаж, обучающий фильм (использовать как синонимы)
Blast door - бронедверь
Blast door map - план на\с бронедвери
The Discharge - Разряд
Distress signal - Сигнал бедствия (SOS)
The Lockdown Incident - блокировка, процедура блокировки
Supply drop - сброс припасов
Barracks - бараки
Purge - Чистка
Monster - Монстр
Black smoke - Черный дым
Namaste - Приветствие
Hostiles - Противники (Враги?, Другие?)
Термины описания эпизодов[]
Centric (напр. Jack Centric)
recap
blooper
trivia
recurring themes
easter egg
flashback
flashforward
Термины используемые в среде фэнов[]
redshirts
shipper
Прочее[]
Alternate Reality Game