ФЭНДОМ


Cleanup Необходимо переписать эту статью или секцию
Чтобы улучшить её, требуется Всё в таблицу


Вы можете помочь Ru-Lostpedia, переписав её

Cleanup


Здесь представлен список книг, которые появлялись или упоминались в сериале.

Книги Править

Название Автор В сериале Книга на Википедии
"Как писать книги" Стивен Кинг
  • Кролики часто встречающиеся в сериале, очевидная ссылка на эту книгу, в которой в качестве упражнения, читателю предлагается проанализировать белого кролика.
О книге
"Противостояние" Стивен Кинг
  • По словам продюсеров, эта книга повлияла на них, когда они писали сценарий для сериала.
О книге
"Алиса в Стране Чудес"
и "Алиса в зазеркалье"
Льюис Кэрролл О книге
"Лунная заводь" Абрахам Мерит
  • В этой книге есть остров в Тихом океане, которого нет ни на одной карте. На этом острове есть остатки древних цивилизаций и таинственный монстр.
О книге (англ.)
"Сердце тьмы" Джозеф Конрад О книге
"Корабельный холм" Ричард Адамс
  • Кейт нашла Сойера читающим эту книгу. Бун сказал, что читал эту книгу в Австралии. По словам Сойера, он нашел эту книгу на берегу. Мошенник»)
  • Сойер читал эту книгу в серии «Брошенные»
  • Эту книга лежит на комоде Сойера в альтернативной реальности. Разведка»)
О книге
"Таинственный остров" Жюль Верн
  • Шеннон назвала Остров: "Чёртов таинственный остров". Что бы в этом кейсе ни было»)
  • В этой книге описывается как люди, летевшие на воздушном шаре, попали в шторм и в итоге оказались на необитаемом острове в Тихом океане.
О книге
"Моби Дик" Герман Мелвилл
  • Майкл считает, что Сойер решил плыть на плоту, потому что у того нет причин жить. В этой книге персонаж Измаил говорит, что охота на китов "заменяет ему пулю и пистолет".
  • Сойер гнался за кабаном, как капитан Ахаб гнался за китом. Вне закона»)
О книге
"Повелитель мух" Ульям Голдинг О книге
"Складка времени" Madeleine L'Engle О книге (англ.)
"Гарри Поттер" Джоан Кэтлин Роулинг
  • Хёрли сказал, что Сойер выглядит как Гарри Поттер в эпизоде «Deus Ex Machina»
  • «Гарри Поттер и узник Азкабана» одна из книг на книжной полке в кабинете Джека. («Повесть о двух городах»)
О книге
"Мемуары гейши" Артур Голден
  • В серии «Исход. Часть 1», во флэшбэке, когда Сун пролила Джину на колени кофе, и затем пыталась помочь ему очиститься от пятен, женщина за соседним столиком назвала происходящее мемуарами гейши.
О книге (англ.)
"И цзин" О книге (англ.)
"Третий полицейский" Флэнн О’Брайен О книге (англ.)
"Синяя борода" Шарль Перро О книге (англ.)
"Поворот винта" Генри Джеймс О книге (англ.)
"Грязная работа" Стюарт Вудс Об авторе (англ.)
"Радуга шесть" Том Клэнси О книге (англ.)
"Случай на мосту через Соловьиный ручей" Амброс Гвиннет Бирс
  • Эту книгу пролистывал Локк во время обыска станции "Лебедь".
О книге (англ.)
"After All These Years" Susan Isaacs Об авторе (англ.)
"Изгои" Сюзан Элоиз Хинтон
  • В флэшбэке, друг Хёрли сказал ему: "Оставайся золотым". Это цитата из книги "Изгои", которая в свою очередь цитирует стихотворение Роберта Фроста "Всё золотое зыбко".
О книге
"Жемчужина" Джон Стейнбек О книге (англ.)
"Эпос о Гильгамеше" О книге
"Библия" О книге
"Что сделала Кейти" Сьюзан Кулидж
  • Эта книга – история о девочке Кейти, воспитывающей своих братьев и сестер и мечтающей совершить великие свершения, включая "возглавлять крестовый поход на белом коне". В сериале Кейт видит чёрного коня. Что сделала Кейт»)
О книге (англ.)
"Зловещий близнец" Лоуренс Шеймс (вымышленный автор: Гэри Трауп)
"Удивительный волшебник из страны Оз" Лаймен Фрэнк Баум О книге
"Братья Карамазовы" Фёдор Достоевский О книге
"Ланселот" Уокер Перси О книге (англ.)
"Ты здесь, Бог? Это я, Маргарет" Джуди Блум
  • Сойер читал эту книгу. Он охарактеризовал ее: "Предсказуемая и мало секса". Вся правда»)
О книге (англ.)
"Юлий Цезарь" Уильям Шекспир О книге
"Наш общий друг" Чарльз Диккенс О книге (англ.)
"Одиссея" Гомер О книге
"Остров" Олдос Леонард Хаксли
  • Название причала "Пала" ссылка на название острова в этой книге – Пала.
  • В самом начале книги главный персонаж "простертый, как мертвец, в сухой листве, со спутанными волосами и грязным лицом в кровоподтеках, в разодранной, испачканной одежде, неожиданно вздрогнул и проснулся", что похоже на самое начало серии «Пилот. Часть 1».
О книге (англ.)
"Повесть о двух городах" Чарльз Диккенс
  • Название первой серии третьего сезона.
  • По словам продюсеров под двумя городами имеется в виду два сообщества: выжившие и Другие.
О книге
"Dark Horse" Tami Hoag О книге (англ.)
"Valhalla Rising" Клайв Касслер О книге (англ.)
"Кэрри" Стивен Кинг О книге

«Убить пересмешника» Править

Автор: Харпер Ли

В сериале:

  • В эпизоде «Цена жизни» Джульет включила видеозапись для Джека, и сказала, что это фильм «Убить пересмешника». Этот фильм снят по одноимённой книги Харпер Ли.

«Убить пересмешника» - статья в Википедии



«О мышах и людях» Править

Автор: Джон Стейнбек

В сериале:

  • Сойер читал эту книгу когда был в тюрьме. («Каждый сам за себя»)
  • Позже, Сойер упомянул эту книгу, и Бен процитировал фрагмент об одиночестве, когда Сойер понял, что он находится на острове Гидра. («Каждый сам за себя»)

«Мыши и люди» - статья в Википедии(англ.)

«О пионеры!» Править

Автор: Willa Cather

В сериале:

  • Главные герои книги – Александра и Карл.

«О пионеры!» - статья в Википедии(англ.)



«Краткая история времени» Править

Автор: Стивен Хоукинг

В сериале:

  • Алдо читал эту книгу, когда сторожил Карла. («Не в Портленде»)
  • Эту книгу можно увидеть в спальне Бена. («Человек из Таллахасси»)

«Краткая история времени» - статья в Википедии



«Смех в темноте» Править

Автор: Владимир Набоков

В сериале:

  • Хёрли читал эту книгу в серии «Вспышки перед глазами»

«Смех в темноте» - статья в Википедии



«Чужак в чужой стране» Править

Автор: Роберт Хайнлайн

В сериале:

  • Название эпизода в третьем сезоне.

«Чужак в чужой стране» - статья в Википедии



«Источник» Править

Автор: Айн Рэнд

В сериале:

  • Сойер читал эту книгу в эпизоде «Par Avion»

«Источник» - статья в Википедии(англ.)



«Стрелок»Править

Автор: Стивен Кинг

В сериале:

  • В эпизоде «Человек из Таллахасси» эта книга лежит на прикроватном столике Бена.

«Стрелок» - статья в Википедии



«Скотный двор» Править

Автор: Джордж Оруэлл

В сериале:

  • Лесли Арцт в серии «Exposé» кричал цитату из книги: «Свиньи идут! Свиньи идут!», так он отзывался о Кейт и Джеке.

«Скотный двор» - статья в Википедии



«Зло под солнцем» Править

Автор: Агата Кристи

В сериале:

  • Эту книгу Сойер читал, когда к нему подошла Никки. ("Expose")

«Зло под солнцем» - статья в Википедии



«Парк юрского периода»Править

Автор: Майкл Крайтон

В сериале:

  • Паоло назвал Монстра динозавром, на что Никки ответила: «это не парк юрского периода». («Expose»)

«Парк юрского периода» - статья в Википедии(англ.)



«Rick Romer's Vision Of Astrology »Править

(«Взгляд Рика Ромера на астрологию»)

Автор: Рик Ромер

В сериале:

  • В эпизоде «Брошенные» Клэр читает эту книгу, хотя на самом деле такой книги не существует.



«Left behind»Править

Автор: Тим Лахай

В сериале:

  • В третье сезоне название эпизода «Брошенные» в оригинале «Leftbehind»
  • Эта книга начинается с того, что люди, летевшие в самолете, исчезли, аналогичные события произошли в серии «316».

«Left behind» - статья в Википедии(англ.)



«Уловка-22» Править

Автор: Джозеф Хеллер

В сериале:

  • Эта книга на португальском языке была найдена Десмондом. («Уловка-22»)

«Уловка-22» - статья в Википедии



«Клятва» Править

Автор: John Lescroart

В сериале:

  • Эту книгу можно заметить в палатке Бена в эпизоде «Гауптвахта».



«Приключения Тома Сойера»Править

Автор: Марк Твен

В сериале:

  • Том Сойер – одно из фальшивых имен Энтони Купера, и этим именем назвал себя Джеймс Форд. Купер также пошутил, что Гек Финн уже занят. («Гауптвахта»)

«Приключения Тома Сойера» - статья в Википедии



«The Coalwood Way» Править

Автор: Homer Hickam

В сериале:

  • Эта книга с книжной полки в классной комнате Дхармы. («Человек за занавесом»)



«Каменный леопард» Править

Автор: Колин Форбс

В сериале:

  • Эта книга была на книжной полке в классной комнате Дхармы.(«Человек за занавесом»)



«Отель» Править

Автор: Артур Хейли

В сериале:

  • Эта книга есть на книжной полке Бена. («Через зеркало»)
  • В этой книге рассказывается о людях, чьи судьбы переплелись, связались с отелем. Каждый из персонажей имеет темное прошлое и пытается искупить свое прошлое в настоящем.

«Отель» - статья в Википедии(англ.)



«Сказки братьев Гримм» Править

Авторы: Якоб и Вильгельм Гримм

  • (Не канон) Сойер читал эту книгу, когда разговаривал с Элиотом («Viadomus»)

«Сказки братьев Гримм» - статья в Википедии(англ.)



«Хроники Нарнии» Править

Автор: Клайв Стейплз Льюис

  • Шарлота Стейплз Льюис названа в честь Клайва Стейплза Льюиса.
  • Название станции Дхармы «Фонарь» это ссылка на книгу «Лев, колдунья и платяной шкаф» где фонарь отмечал проход между миром Нарнии и реальным миром.

«Хроники Нарнии» - статья в Википедии



«Kings of Love: The Poetry and History of the Ni'Matullahi Sufi Order»Править

(«Цари любви: Поэзия и история суфийского ордена ниматуллахи»)

Переводчики на английский язык: P. L. Wilson, Nasrollah Pourjavady

В сериале:

  • Эта книга есть на книжной полке в доме Бена. («Экономист»)



Коран Править

В сериале:

  • Эта книга есть на книжной полке в доме Бена. («Экономист»)

Коран - статья в Википедии



«Изобретение Мореля» Править

Автор: Адольфо Биой Касарес

В сериале:

  • Сойер читает эту книгу в серии «Просчет».

«Изобретение Мореля» - статья в Википедии(англ.)



«Валис» Править

Автор: Филип Киндред Дик

В сериале:

  • Эту книгу Локк выбрал для Бена, когда держал того в плену в казармах. («Просчет»)
  • Бен читал эту книгу в эпизоде «Другая женщина».

«Валис» - статья в Википедии(англ.)



«Под покровом небес» Править

Автор: Пол Боулз

В сериале:

  • Книга с книжной полки Бена. («Просчет»)

«Под покровом небес» - статья в Википедии(англ.)



«Бесплодные земли» Править

Автор: Стивен Кинг

В сериале:

  • Прием, использованный в этой книге подобен константе – якорю, существующему в двух реальностях, который может вылечить от безумия, возникшего из-за путешествий во времени.

«Бесплодные земли» - статья в Википедии



«Бойня номер пять» Править

Автор: Курт Воннегут

В сериале:

  • Главный герой книги Билли Пилигрим путешествует во времени, примерно таким же способом, как Дезмонд в эпизоде «Константа».
  • И Дезмонд и Билли служат в армии, и их избегают сослуживцы.
  • В эпизоде «Знакомьтесь Кевин Джонсон», на заднем плане по телевизору можно услышать вопрос о этой книге и ее авторе.

«Бойня номер пять» - статья в Википедии



«Ченслер. Дневник пассажира Ж.-Р. Казаллона» Править

Автор: Жуль Верн

В сериале:

  • Эту книгу читала Регина, до того как покончила с собой. («Чи Ен»)
  • Также как и на «Кахане» члены команды «Ченслера» совершали самоубийства.

«Ченслер. Дневник пассажира Ж.-Р. Казаллона» - статья в Википедии(англ.)



«Сияние» Править

Автор: Стивен Кинг

В сериале:

  • Когда Майкл кидал мяч об стену, Минковски упоминал о подобной же сцене в фильме «Сияние». Этот фильм был снят по одноименному роману Стивена Кинга.

«Сияние» - статья в Википедии



«На дороге» Править

Автор: Джек Керуак

В сериале:

  • В эпизоде «Облик грядущего», Бен представился служащей отеля как Дин Мориарти. Мориарти – имя главного героя этой книги.

«На дороге» - статья в Википедии(англ.)



«Облик грядущего» Править

Автор: Герберт Уэллс

В сериале:

  • Название эпизода в четвертом сезоне.

«Облик грядущего» - статья в Википедии(англ.)



Book of LawsПравить

Автор: Manu

В сериале:

  • Один из предметов, которые Ричард Алперт положил перед Локком. («Отшельник»)




«Маленький принц»Править

Автор: Антуан де Сент-Экзюпери

В сериале:

  • Название эпизода в пятом сезоне.

«Маленький принц» - статья в Википедии



«Песнь Сюзанны» Править

Автор: Стивен Кинг

В сериале:

  • В этой книге, персонажи случайно попали в 1977 год и встретились со Стивеном Кингом – писателем, который придумал историю о них. Это подобно тому, как выжившие нашли себя в 1977 году, и совершили инцидент, который и привел их на Остров. («316»)
  • Один из персонажей этой книги, попав в 1977 год, думал о том, чтобы купить акции Майкрософт, также как и Сойер. («Следуй за лидером»)

«Песнь Сюзанны» - статья в Википедии(англ.)



«Улисс» Править

Автор: Джеймс Джойс

В сериале:

  • Эту книгу читал Бен в эпизоде «316».
  • Последняя глава книги называется «Пенелопа».
  • «… Юлия Цезаря не закололи кинжалом? Их уже не изгнать из памяти. Время поставило на них свою мету и заключило, сковав, в пространстве, что занимали уничтоженные ими бесчисленные возможности. Но были ль они возможны, если их так и не было? Или то лишь было возможным, что состоялось? Тките, ветра ткачи» - цитата из книги говорящая о бесчисленных возможностях развития событий и о том, как мелкие события изменяют историю.

«Улисс» - статья в Википедии



«Отдельная реальность» Править

Автор: Карлос Кастанеда

В сериале:

  • Бен принес эту книгу Саиду в эпизоде «Он – наш ты».

«Отдельная реальность» - статья в Википедии



«451 градус по Фаренгейту» Править

Автор: Рей Бредбери

В сериале:

  • Эта книга есть на книжной полке в доме Бена. (Мертвый значит мертвый»)

«451 градус по Фаренгейту» - статья в Википедии



«Караван снов» Править

Автор: Идрис Шах

В сериале:

  • Эту книгу можно увидеть на книжной полке Бена.(«Мертвый значит мертвый»)



«Корни» Править

Автор: Алекс Хейли

В сериале:

  • Книга с книжной полки в доме Бена. («Мертвый значит мертвый»)

«Корни» - статья в Википедии(англ.)



«Хижина дяди Тома» Править

Автор: Гариет Бичер-Стоу

В сериале:

  • Книга с книжной полки в доме Бена. («Мертвый значит мертвый»)

«Хижина дяди Тома» - статья в Википедии



«Цветы для Элджернона» Править

Автор: Дэниел Киз

В сериале:

  • Одна из книг на книжной полке в доме Бена. («Мертвый значит мертвый»)

«Цветы для Элджернона» - статья в Википедии



«Mysteries of the Ancient Americas: The New World before Columbus»Править

Автор: RobertDolezal

  • Эта книга лежит на столике в флешбеке Джульет. («Инцидент»)



«На вершине все тропы сходятся» Править

Автор: Фланнери О’Коннор

В сериале:

  • Эту книгу Джейкоб читал, когда Локк выпал из окна восьмого этажа. («Инцендент»)

«На вершине все тропы сходятся» - статья в Википедии(англ.)



«Страх и трепет» Править

Автор: Сёрен Обю Киркегор

В сериале:

  • Найдена в рюкзаке, в подземелье недалеко от храма. («Аэропорт Лос-Анджелеса»)

«Страх и трепет» - статья в Википедии(англ.)



«Гарун и море историй» Править

Автор: Ахмед Салман Рушди

В сериале:

  • Эту книгу Десмонд читал, когда летел рейсом 815. («Аэропорт Лос-Анджелеса»)

«Гарун и море историй» - статья в Википедии(англ.)

Ссылки Править


соп
Книги
В сериалеАлиса в стране чудесБиблияБратья КарамазовыВАЛИСЗло под СолнцемКамера обскураКраткий экскурс в историю времениКэрриЛанселотНаш общий другОдиссеяОбитатели ХолмовОтдельная реальностьО мышах и людяхПовелитель мухПоворот ВинтаРадуга ШестьСлучай на мосту через Соловиный ручейТаинственный островТретий полицейскийТы здесь, Бог? Это я, МаргаретУловка-22Эпос о ГильгамешеЧужак в чужой странеУбить пересмешникаУдивительный Волшебник из Страны Оз
По сериалуВымирающие видыЗловещий близнецСимволы БытияТайное имяУравнение Валенцетти
ПрочиеПротивостояниеХранители
См. также {{{смтакже}}}
соп
Lost
Первый сезонВторой сезонТретий сезонМобизодыЧетвёртый сезонПятый сезонШестой сезон
АпофенияВ предыдущих серияхВременная линияЛяпыПравдоподобиеТексты
ТемыБеременностьВозможность подстраиватьсяВоскрешениеВремяГлазаДети и подросткиДовериеДождьЖертвыЖивотныеЖизнь и смертьИгрыИзоляцияИронияИскуплениеЛидерствоНаукаНаука против верыНевольникиОбман и аферыОтдельные части телаПерерождениеПредвестияПсихологияПутешествия во времениРазногласия с родителямиРелигииСвязиСны и образыСовпаденияСпасениеСтрахСудьба против свободы волиТайныФизикаФилософияХозяйствоХорошие и плохие людиЦелебные силы ОстроваЧёрное и белоеЧислаЧудесаЭлектромагнетизмЯзыкиПротивостоянияПрозвища
Списки и группыАвтомобилиАвтомобильные аварииАрмияБарыВыжившие с рейса 316Выжившие с рейса 815ГигиенаГорода и страныЗаложникиИсследователи станцийКличкиКнигиКровотечения из носаКрушенияЛоготипыЛоготипы ДХАРМАЛюбовные отношенияМедикиМиссии выживших‎‎Миссии ДругихМиссии корабляМузыкаОперацииОружиеОтелиПериодически повторяющиеся фразыПерсонажиПовязки на глазаПодсчёт погибшихПоследние словаПохороныПоцелуиПоявления персонажейПравопримененияПреступленияРаненияРечиРода занятийРодословныеРоманыСексСтанции ДХАРМАСтрельбаУмершие островитянеТелефоныФутболкиЦерквиЧудесаЯзыки
Особенности сюжетаПерсонажи: АрхетипыИзбыточные персонажиНепоказанные персонажи
Повествование: Deus ex MachinaАльтернативная реальностьНе заслуживающий доверия рассказчикНепоказанные персонажиПериодически повторяющиеся фразыСимволизмФлэшбэкФлэшфорвард
Сравнение: ИронияПротивопоставление
Фабула: Интригующая концовкаПоворот сюжета
См. также {{{смтакже}}}