FANDOM


Linha 14: Linha 14:
 
{{Sectionbox Books
 
{{Sectionbox Books
 
| title=Alice's Adventures in Wonderland <small>(Alice no País das Maravilhas)<br/></small>
 
| title=Alice's Adventures in Wonderland <small>(Alice no País das Maravilhas)<br/></small>
| author=Lewis Carroll
+
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Lewis_Carroll Lewis Carroll]
 
| reference=* [[Locke]] menciona esse romance quando está falando com [[Jack]] sobre Coelho Branco no episódio "White Rabbit" (Coelho Branco) na [[1ª Temporada]]; O título desse episódio, "White Rabbit", é uma referência ao personagem do mesmo nome. {{crossref|1x05}}
 
| reference=* [[Locke]] menciona esse romance quando está falando com [[Jack]] sobre Coelho Branco no episódio "White Rabbit" (Coelho Branco) na [[1ª Temporada]]; O título desse episódio, "White Rabbit", é uma referência ao personagem do mesmo nome. {{crossref|1x05}}
 
| wikipedia=Alice no País das Maravilhas
 
| wikipedia=Alice no País das Maravilhas
Linha 23: Linha 23:
 
{{Sectionbox Books
 
{{Sectionbox Books
 
| title=Are You There, God? It's Me, Margaret <small>(Você está aí, Deus? Sou eu, Margaret)<br/></small>
 
| title=Are You There, God? It's Me, Margaret <small>(Você está aí, Deus? Sou eu, Margaret)<br/></small>
| author=Judy Blume
+
| author=[http://en.wikipedia.org/wiki/Judy_Blume Judy Blume]
 
| reference=* [[Sawyer]] é visto lendo esse livro. Ele diz que é "Previsível. Longe de sexo o suficiente", quando [[Sun]] se aproxima dele. {{crossref|2x16}}
 
| reference=* [[Sawyer]] é visto lendo esse livro. Ele diz que é "Previsível. Longe de sexo o suficiente", quando [[Sun]] se aproxima dele. {{crossref|2x16}}
 
| wikipedia=Você está aí, Deus? Sou eu, Margaret
 
| wikipedia=Você está aí, Deus? Sou eu, Margaret
Linha 52: Linha 52:
 
{{Sectionbox Books
 
{{Sectionbox Books
 
| title=Brief History of Time, A <small>(Uma Breve História do Tempo)<br/></small>
 
| title=Brief History of Time, A <small>(Uma Breve História do Tempo)<br/></small>
| author=Stephen Hawking
+
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Stephen_Hawking Stephen Hawking]
 
| reference=* [[Aldo]] é visto lendo este livro enquanto monta guarda no [[Prédio da Hidra|prédio da Hidra]]. {{crossref|3x07}}
 
| reference=* [[Aldo]] é visto lendo este livro enquanto monta guarda no [[Prédio da Hidra|prédio da Hidra]]. {{crossref|3x07}}
 
| wikipedia=Uma Breve História do Tempo
 
| wikipedia=Uma Breve História do Tempo
Linha 61: Linha 61:
 
{{Sectionbox Books
 
{{Sectionbox Books
 
| title=Brothers Karamazov, The <small>(Os Irmãos Karamazov)<br/></small>
 
| title=Brothers Karamazov, The <small>(Os Irmãos Karamazov)<br/></small>
| author=Fyodor Dostoevsky
+
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Fyodor_Dostoevsky Fyodor Dostoevsky]
 
| reference=* [[Locke]] da esse livro a [[Ben]] (que estava até então alegando ser [[Henry Gale]]) para ler, no que Ben responde, "Você não tem nada de [[Stephen King]]?" {{crossref|2x15}}
 
| reference=* [[Locke]] da esse livro a [[Ben]] (que estava até então alegando ser [[Henry Gale]]) para ler, no que Ben responde, "Você não tem nada de [[Stephen King]]?" {{crossref|2x15}}
 
| wikipedia=Os Irmãos Karamazov
 
| wikipedia=Os Irmãos Karamazov
Linha 70: Linha 70:
 
{{Sectionbox Books
 
{{Sectionbox Books
 
| title=Carrie
 
| title=Carrie
| author=Stephen King
+
| author=[[Stephen King]]
 
| reference= * É o livro que [[Juliet]] e os outros membros do [[Clube do Livro|clube do livro]] estavam lendo. {{crossref|3x01}}
 
| reference= * É o livro que [[Juliet]] e os outros membros do [[Clube do Livro|clube do livro]] estavam lendo. {{crossref|3x01}}
 
| wikipedia=Carrie
 
| wikipedia=Carrie
Linha 79: Linha 79:
 
{{Sectionbox Books
 
{{Sectionbox Books
 
| title=Dirty Work <small>(Trabalho Sujo)<br/></small>
 
| title=Dirty Work <small>(Trabalho Sujo)<br/></small>
| author=Stuart Woods
+
| author=[http://en.wikipedia.org/wiki/Stuart_Woods Stuart Woods]
 
| reference= * Esse livro é visto na estante de livros da [[O Cisne|escotilha]]. {{crossref|2x03}}
 
| reference= * Esse livro é visto na estante de livros da [[O Cisne|escotilha]]. {{crossref|2x03}}
 
* Uma cópia desse livro também é mostrada na estante de livros do escitório de [[Jack]]. {{crossref|3x01}}
 
* Uma cópia desse livro também é mostrada na estante de livros do escitório de [[Jack]]. {{crossref|3x01}}
Linha 97: Linha 97:
 
{{Sectionbox Books
 
{{Sectionbox Books
 
| title=Harry Potter
 
| title=Harry Potter
| author=J.K. Rowling
+
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/J._K._Rowling J.K. Rowling]
 
| reference= *Enquanto nenhum livro específico de J.K. Rowling é mencionado, [[Hurley]] menciona Harry quando comenta como [[Sawyer]] está parecendo usando seus novos óculos. {{crossref|1x19}}
 
| reference= *Enquanto nenhum livro específico de J.K. Rowling é mencionado, [[Hurley]] menciona Harry quando comenta como [[Sawyer]] está parecendo usando seus novos óculos. {{crossref|1x19}}
 
| wikipedia=Harry Potter
 
| wikipedia=Harry Potter
Linha 106: Linha 106:
 
{{Sectionbox Books
 
{{Sectionbox Books
 
| title=Heart of Darkness <small>(Coração da Escuridão)<br/></small>
 
| title=Heart of Darkness <small>(Coração da Escuridão)<br/></small>
| author=Joseph Conrad
+
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Joseph_Conrad Joseph Conrad]
 
| reference= * [[Charlie]] diz a [[Hurley]], "Num minuto você é o despreocupado, boa vida Hurley, e no próximo você é o maldito Coronel Kurtz!" {{crossref|1x18}}
 
| reference= * [[Charlie]] diz a [[Hurley]], "Num minuto você é o despreocupado, boa vida Hurley, e no próximo você é o maldito Coronel Kurtz!" {{crossref|1x18}}
 
** Coronel Kurtz é um personagem do filme ''Apocalypse Now'', de 1979 o qual é baseado em ''Heart of Darkness''.
 
** Coronel Kurtz é um personagem do filme ''Apocalypse Now'', de 1979 o qual é baseado em ''Heart of Darkness''.
Linha 133: Linha 133:
 
{{Sectionbox Books
 
{{Sectionbox Books
 
| title=Island <small>(A Ilha)<br/></small>
 
| title=Island <small>(A Ilha)<br/></small>
| author=Aldous Huxley
+
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Aldous_Huxley Aldous Huxley]
 
| reference= * A [[Balsa Pala]] pode-se referir a Pala, a ilha ficcional desse livro. {{crossref|2x21}}
 
| reference= * A [[Balsa Pala]] pode-se referir a Pala, a ilha ficcional desse livro. {{crossref|2x21}}
 
| wikipedia=A Ilha
 
| wikipedia=A Ilha
Linha 142: Linha 142:
 
{{Sectionbox Books
 
{{Sectionbox Books
 
| title=Julius Caesar <small>(Júlio César)<br/></small>
 
| title=Julius Caesar <small>(Júlio César)<br/></small>
| author=William Shakespeare
+
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Shakespeare William Shakespeare]
 
| reference= * [[Sawyer]] diz a [[Locke]], "Você também, Brutus?". {{crossref|2x20}}
 
| reference= * [[Sawyer]] diz a [[Locke]], "Você também, Brutus?". {{crossref|2x20}}
 
** Essa é uma referência a famosa citação, "''Et tu, Brute?''", as quais foram as últimas palavras de César na obra de Shakespeare, ''Julius Caesar''. De acordo com as crônias, suas últimas palavras foram na verdade "''Tu quoque, mi fili?'' ["Você também, meu filho?"]" ou mesmo "''Kaï sù, tèknon?''", o que é a mesma pergunta em grego.
 
** Essa é uma referência a famosa citação, "''Et tu, Brute?''", as quais foram as últimas palavras de César na obra de Shakespeare, ''Julius Caesar''. De acordo com as crônias, suas últimas palavras foram na verdade "''Tu quoque, mi fili?'' ["Você também, meu filho?"]" ou mesmo "''Kaï sù, tèknon?''", o que é a mesma pergunta em grego.
Linha 152: Linha 152:
 
{{Sectionbox Books
 
{{Sectionbox Books
 
| title=Lancelot
 
| title=Lancelot
| author=Walker Percy
+
| author=[http://en.wikipedia.org/wiki/Walker_Percy Walker Percy]
 
| reference= * [[Sawyer]] estava lendo esse livro na praia quando [[Kate]] pede a ele uma arma. {{crossref|2x15}}
 
| reference= * [[Sawyer]] estava lendo esse livro na praia quando [[Kate]] pede a ele uma arma. {{crossref|2x15}}
 
| image=Lancelot.gif
 
| image=Lancelot.gif
Linha 160: Linha 160:
 
{{Sectionbox Books
 
{{Sectionbox Books
 
| title=Laughter in the Dark <small>(Riso no Escuro)<br/></small>
 
| title=Laughter in the Dark <small>(Riso no Escuro)<br/></small>
| author=Vladimir Nabokov
+
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Nabokov Vladimir_Nabokov]
 
| reference= * [[Hurley]] é visto lendo esse livro. {{crossref|3x08}}
 
| reference= * [[Hurley]] é visto lendo esse livro. {{crossref|3x08}}
 
| image=Laughter.jpg
 
| image=Laughter.jpg
Linha 168: Linha 168:
 
{{Sectionbox Books
 
{{Sectionbox Books
 
| title=Lord of the Flies <small>(O Senhor das Moscas)<br/></small>
 
| title=Lord of the Flies <small>(O Senhor das Moscas)<br/></small>
| author=William Golding
+
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/William_Golding William Golding]
 
| reference= * Esse romance é mencionado por [[Sawyer]]. {{crossref|1x17}}
 
| reference= * Esse romance é mencionado por [[Sawyer]]. {{crossref|1x17}}
 
* [[Charlie]] menciona como os sobreviventes da cauda do avião foram todos "''Lord of the Flies''" {{crossref|2x09}}
 
* [[Charlie]] menciona como os sobreviventes da cauda do avião foram todos "''Lord of the Flies''" {{crossref|2x09}}
Linha 178: Linha 178:
 
{{Sectionbox Books
 
{{Sectionbox Books
 
| title=Mysterious Island, The <small>(A Ilha Misteriosa)<br/></small>
 
| title=Mysterious Island, The <small>(A Ilha Misteriosa)<br/></small>
| author=Jules Verne
+
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Jules_Verne Jules Verne]
 
| reference= * No romance, várias pessoas caem de balão em uma ilha no Pacífico Sul, (assim como o verdadeiro [[Henry Gale]] aparentemente caiu), aonde coisas estranhas acontecem.{{crossref|1x12}}
 
| reference= * No romance, várias pessoas caem de balão em uma ilha no Pacífico Sul, (assim como o verdadeiro [[Henry Gale]] aparentemente caiu), aonde coisas estranhas acontecem.{{crossref|1x12}}
 
* Existe um orangotango chamado "Jupe" (abreviação de "Jupiter") na ilha. O Joop da [[Fundação Hanso]] é provavelmente uma referência a isso.
 
* Existe um orangotango chamado "Jupe" (abreviação de "Jupiter") na ilha. O Joop da [[Fundação Hanso]] é provavelmente uma referência a isso.
Linha 188: Linha 188:
 
{{Sectionbox Books
 
{{Sectionbox Books
 
| title=Occurrence at Owl Creek Bridge, An <small>(Incidente na Ponte de Owl Creek)<br/></small>
 
| title=Occurrence at Owl Creek Bridge, An <small>(Incidente na Ponte de Owl Creek)<br/></small>
| author=Ambrose Bierce
+
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Ambrose_Bierce Ambrose Bierce]
 
| reference= * [[Locke]] é visto segurando esse livro de cabeça pra baixo, na [[O Cisne|escotilha]], mexendo o livro como se ele quisesse achar papeis perdidos entre eles. {{crossref|2x13}}
 
| reference= * [[Locke]] é visto segurando esse livro de cabeça pra baixo, na [[O Cisne|escotilha]], mexendo o livro como se ele quisesse achar papeis perdidos entre eles. {{crossref|2x13}}
 
| wikipedia=Incidente na Ponte de Owl Creek
 
| wikipedia=Incidente na Ponte de Owl Creek
Linha 197: Linha 197:
 
{{Sectionbox Books
 
{{Sectionbox Books
 
| title=Odyssey, The <small>(A Odisséia)<br/></small>
 
| title=Odyssey, The <small>(A Odisséia)<br/></small>
| author=Homero
+
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Homero Homer]
 
| reference= * Épico conto grego de Homero, seqüencia de ''A Ilíada'', com temas paralelos a Lost, particularmente a história de [[Desmond]] e [[Penelope]] {{crossref|2x23}}
 
| reference= * Épico conto grego de Homero, seqüencia de ''A Ilíada'', com temas paralelos a Lost, particularmente a história de [[Desmond]] e [[Penelope]] {{crossref|2x23}}
 
| wikipedia=Odisséia
 
| wikipedia=Odisséia
Linha 206: Linha 206:
 
{{Sectionbox Books
 
{{Sectionbox Books
 
| title=Of Mice and Men <small>(Ratos e Homens)<br/></small>
 
| title=Of Mice and Men <small>(Ratos e Homens)<br/></small>
| author=John Steinbeck
+
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/John_Steinbeck John Steinbeck]
 
| reference= * [[Sawyer]] está lendo esse livro enquanto estava na prisão. {{crossref|3x04}}
 
| reference= * [[Sawyer]] está lendo esse livro enquanto estava na prisão. {{crossref|3x04}}
 
* Romance clássico referencidado por [[Sawyer]] e citado por [[Ben]]. {{crossref|3x04}}
 
* Romance clássico referencidado por [[Sawyer]] e citado por [[Ben]]. {{crossref|3x04}}

Edição das 02h29min de 5 de março de 2007

As seguintes obras literárias, referências ou autores foram mencionados ou apareceram na série até agora. Por favor veja os seus artigos para detalhes; esta página é de listagem. Note: Os links de algumas obras literárias e de alguns autores redirecionam para a wikipedia em inglês, outras para a wikipedia em português.

Livros e Literatura

After All These Years

Predefinição:Sectionbox Books

Alice's Adventures in Wonderland

Predefinição:Sectionbox Books

Are You There, God? It's Me, Margaret

Predefinição:Sectionbox Books

Bad Twin

Predefinição:Sectionbox Books

Bible

Predefinição:Sectionbox Books

A Brief History of Time

Predefinição:Sectionbox Books

The Brothers Karamazov

Predefinição:Sectionbox Books

Carrie

Predefinição:Sectionbox Books

Dirty Work

Predefinição:Sectionbox Books

The Epic of Gilgamesh

Predefinição:Sectionbox Books

Harry Potter

Predefinição:Sectionbox Books

Heart of Darkness

Predefinição:Sectionbox Books

Hindsight

Predefinição:Sectionbox Books

I Ching

Predefinição:Sectionbox Books

Island

Predefinição:Sectionbox Books

Julius Caesar

Predefinição:Sectionbox Books

Lancelot

Predefinição:Sectionbox Books

Laughter in the Dark

Predefinição:Sectionbox Books

Lord of the Flies

Predefinição:Sectionbox Books

The Mysterious Island

Predefinição:Sectionbox Books

Occurrence at Owl Creek Bridge

Predefinição:Sectionbox Books

The Odyssey

Predefinição:Sectionbox Books

Of Mice and Men

Predefinição:Sectionbox Books

Our Mutual Friend

Predefinição:Sectionbox Books

The Outsiders

Predefinição:Sectionbox Books

Rainbow Six

Predefinição:Sectionbox Books

Stranger in a Strange Land

Predefinição:Sectionbox Books

A Tale of Two Cities

Predefinição:Sectionbox Books

The Third Policeman

Predefinição:Sectionbox Books

To Kill a Mockingbird

Predefinição:Sectionbox Books

The Turn of the Screw

Predefinição:Sectionbox Books

Watership Down

Predefinição:Sectionbox Books

The Wizard of Oz

Predefinição:Sectionbox Books

A Wrinkle in Time

Predefinição:Sectionbox Books

Autores Referenciados

Ernest Hemingway

  • Locke e Ben mencionam ele comparando com Dostoevsky.

Li Bai

  • No começo da Dinastia Tang (618-907), poema do poeta chinês Li Bai, "Third Eye Ascended in Dreams" é visto como caligrafia em flashbacks na casa de Jin e Sun.
  • O conteúdo em sí é surreal, sendo sobre um homem que viaja em um sonho em uma dimensão paralela, apenas para acordar da amargura do mundo da realidade. Isso é um paradoxo significando que os sonhos podem melhor demonstrar a verdade do que a própria realidade.

Musset, Alfred de

  • Locke tentou recriar sua visão do mapa da Porta de Segurança em uma folha de um livro de 1939 de poemas de Alfred de Musset, chamado Sur les Débuts de Melles Rachel et Pauline (Sobre as estréias de Rachel e Pauline).

Autores romanos citados na porta de segurança

Predefinição:Nav-Temas

O conteúdo da comunidade está disponível sob CC-BY-NC-ND salvo indicação em contrário.