FANDOM


Linha 2: Linha 2:
 
''Note: Os links de algumas obras literárias e de alguns autores redirecionam para a wikipedia em inglês, outras para a wikipedia em português.''
 
''Note: Os links de algumas obras literárias e de alguns autores redirecionam para a wikipedia em inglês, outras para a wikipedia em português.''
   
==[[After All These Years]]==
+
== Livros e Literatura ==
de Susan Isaacs
+
<h3 style="display: none;">After All These Years</h3>
* Enquanto [[Sawyer]] se recupera dentro da [[O Cisne|escotilha]], esse livro é visto perto dele.
+
{{Sectionbox Books
  +
| title=After All These Years
  +
| author=Susan Isaacs
  +
| reference=* Enquanto [[Sawyer]] se recupera dentro da [[O Cisne|escotilha]], esse livro é visto perto dele. ({{ep|2x04}})
  +
| image=Afterall.gif
  +
}}
   
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Alice_no_País_das_Maravilhas Alice no País das Maravilhas]==
+
<h3 style="display: none;">Alice's Adventures in Wonderland</h3>
[[Image:Alice_wonderland.jpg|thumb|right|Aventuras de Alice no País das Maravilhas]]
+
{{Sectionbox Books
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Lewis_Carroll Lewis Carroll]
+
| title=Alice's Adventures in Wonderland
* [[Locke]] menciona esse romance quando está falando com [[Jack]] sobre Coelho Branco no episódio "[[White Rabbit]]"(Coelho Branco) na [[1ª Temporada]].
+
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Lewis_Carroll Lewis Carroll]
* O título desse episódio, "[[White Rabbit]]", é uma referência ao personagem do mesmo nome.
+
| reference=* [[Locke]] menciona esse romance quando está falando com [[Jack]] sobre Coelho Branco no episódio "White Rabbit" (Coelho Branco) na [[1ª Temporada]]; O título desse episódio, "White Rabbit", é uma referência ao personagem do mesmo nome. {{crossref|1x05}}
  +
| wikipedia=
  +
| image=Alice.jpg
  +
}}
   
==[http://en.wikipedia.org/wiki/Are_You_There%2C_God%3F_It%27s_Me%2C_Margaret Are You There God? It's Me, Margaret]==
+
<h3 style="display: none;">Are You There, God? It's Me, Margaret</h3>
de [http://en.wikipedia.org/wiki/Judy_Blume Judy Blume]
+
{{Sectionbox Books
* [[Sawyer]] é visto lendo esse livro no episódio "[[The Whole Truth]]". Ele diz que é "Previsível. Longe de sexo o suficiente", quando [[Sun]] se aproxima dele.
+
| article=Are You There, God? It's Me, Margaret
  +
| title=Are You There, God? It's Me, Margaret
  +
| author=Judy Blume
  +
| reference=* [[Sawyer]] is seen reading this book; he says it's "Predictable. Not nearly enough sex," when Sun approaches him. {{crossref|2x16}}
  +
| wikipedia=Are You There, God? It's Me, Margaret
  +
| image=Areyoutheregod.jpg
  +
}}
   
==[[Bad Twin]]==
+
<h3 style="display: none;">Bad Twin</h3>
de "[[Gary Troup]]"
+
{{Sectionbox Books
* [[Hurley]] está lendo o manuscrito de ''Bad Twin'' no episódio "[[The Long Con]]".
+
| article=Bad Twin
* [[Sawyer]] está lendo o mesmo manuscrito no episódio "[[Two for the Road]]".
+
| title=Bad Twin
  +
| author=[[Laurence Shames]] (Ghostwriting for metafictional character, [[Gary Troup]])
  +
| reference= * [[Hurley]] found the manuscript for ''Bad Twin''. {{crossref|2x13}}
  +
* [[Sawyer]] also later read the manuscript, before [[Jack]] throws it in the fire. {{crossref|2x20}}
  +
| image=Badtwin.jpg
  +
}}
   
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/B%C3%ADblia A Bíblia]==
+
<h3 style="display: none;">Bible</h3>
* [[Mr. Eko]] dá a [[Locke]] um livro que ele encontrou na estação [[O Cajado]]. Quando Locke abre o livro, ele percebe que é a Bíblia e também descobre que a parte do centro do livro foi retirada. Dentro dessa abertura está uma parte perdida do [[Filme de Orientação do Cisne]
+
{{Sectionbox Books
* Uma Bíblia também é mostrada na estante de livros do escritóio de [[Jack]] no episódio "[[A Tale of Two Cities]]".
+
| article=Bible
  +
| title=Bible
  +
| author=
  +
| reference= * [[Mr. Eko]] gives [[Locke]] a book that he found in [[the Arrow]]. When Locke opens the book, he realizes that it is the Bible and also finds that part of the center of the book has been removed. Inside this opening is a missing piece of the [[Swan Orientation Film]]. {{crossref|2x09}}
  +
* A Bible is also on display on the bookshelf in [[Jack's]] office. {{crossref|3x01}}
  +
| wikipedia=The Bible
  +
| image=Bible.jpg
  +
}}
   
==[http://en.wikipedia.org/wiki/A_Brief_History_of_Time A Brief History of Time]==
+
<h3 style="display: none;">A Brief History of Time</h3>
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Stephen_Hawking Stephen Hawking]
+
{{Sectionbox Books
* [[Aldo]] é visto lendo este livro enquanto mantém guarda no [[Prédio da Hidra|prédio da Hidra]] no episódio "[[Not in Portland]]".
+
| article=A Brief History of Time
  +
| title=Brief History of Time, A
  +
| author=Stephen Hawking
  +
| reference=* [[Aldo]] was seen reading this, while guarding [[Karl]]. {{crossref|3x07}}
  +
| wikipedia=A Brief History of Time
  +
| image=BriefHistoryTime.jpg
  +
}}
   
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Os_irm%C3%A3os_Karamazov The Brothers Karamazov]==
+
<h3 style="display: none;">The Brothers Karamazov</h3>
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Fyodor_Dostoevsky Fyodor Dostoevsky]
+
{{Sectionbox Books
* [[Locke]] da esse livro a [[Ben]] (que estava até então alegando ser [[Henry Gale]]) para ler no episódio "[[Maternity Leave]]", no que Ben responde, "Você não tem nada de [[Stephen King]]?"
+
| article=The Brothers Karamazov
  +
| title=Brothers Karamazov, The
  +
| author=Fyodor Dostoevsky
  +
| reference=* [[Locke]] gave this book to [[Ben]] (who was then claiming to be "[[Henry Gale (original)|Henry Gale]]") for reading, to which Ben replied, "You don't have any [[Stephen King]]?" {{crossref|2x15}}
  +
| wikipedia=The Brothers Karamazov
  +
| image=The_Brother_Karamazov.JPG
  +
}}
   
==[[Carrie]]==
+
<h3 style="display: none;">Carrie</h3>
de [[Stephen King]]
+
{{Sectionbox Books
* É o livro que [[Juliet]] e os outros membros do [[Clube do Livro|clube do livro]] estavam lendo no episódio "[[A Tale of Two Cities]]".
+
| article=Carrie
  +
| title=Carrie
  +
| author=[[Stephen King]]
  +
| reference= * The book that [[Juliet]] and the other members of the [[book club]] are reading. {{crossref|3x01}}
  +
| wikipedia=Carrie (novel)
  +
| image=Carriebook.jpg
  +
}}
   
==[[Dirty work|Dirty Work]]==
+
<h3 style="display: none;">Dirty Work</h3>
de [http://en.wikipedia.org/wiki/Stuart_Woods Stuart Woods]
+
{{Sectionbox Books
* Esse livro eh visto na estante de livros da [[O Cisne|escotilha]] durante o episódio "[[Orientation]]".
+
| article=Dirty Work
* Uma cópia desse livro também é mostrada na estante de livros do escitório de [[Jack]] no episódio "[[A Tale of Two Cities]]".
+
| title=Dirty Work
  +
| author=Stuart Woods
  +
| reference= * This book is shown on the bookshelf in [[the Swan]] hatch. {{crossref|2x03}}
  +
* A copy of this book is also displayed on the bookshelf in [[Jack's]] office. {{crossref|3x01}}
  +
| image=DirtyWork.gif
  +
}}
   
==[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Epic_of_Gilgamesh The Epic of Gilgamesh]==
+
<h3 style="display: none;">The Epic of Gilgamesh</h3>
* As [[palavras cruzadas]] que [[Locke]] está resolvendo no episódio "[[Collision]]" contém uma pista de referência ao "The Epic of Gilgamesh".
+
{{Sectionbox Books
  +
| article=The Epic of Gilgamesh
  +
| title=Epic of Gilgamesh, The
  +
| author=
  +
| reference= * The [[Crossword Puzzle|crossword puzzle]] that [[Locke]] is solving contains a clue referencing "''The Epic of Gilgamesh''". {{crossref|2x08}}
  +
| wikipedia=The Epic of Gilgamesh
  +
| image=GilgameshTablet.jpg
  +
}}
   
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter Harry Potter]==
+
<h3 style="display: none;">Harry Potter</h3>
* Enquanto nenhum livro específico de J.K. Rowling é mencionado, [[Hurley]] menciona Harry quando comenta como [[Sawyer]] está parecendo usando seus novos óculos no episódio "[[Deus Ex Machina]]".
+
{{Sectionbox Books
  +
| title=Harry Potter
  +
| author=J.K. Rowling
  +
| reference= *[[Hurley]] comments on how [[Sawyer]] looks wearing his new glasses: [[S1E19 - Deus Ex Machina Transcript|"Dude, looks like someone steamrolled Harry Potter."]] {{crossref|1x19}}
  +
| wikipedia=Harry Potter)
  +
| image=HarryPotter.jpg
  +
}}
   
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Joseph_Conrad Heart of Darkness]==
+
<h3 style="display: none;">Heart of Darkness</h3>
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Joseph_Conrad Joseph Conrad]
+
{{Sectionbox Books
* No episódio "[[Numbers]]", [[Charlie]] diz a [[Hurley]], "Num minuto você é o despreocupado, boa vida Hurley, e no próximo você é o maldito Coronel Kurtz!".
+
| title=Heart of Darkness
** Coronel Kurtz é um personagem do filme ''Apocalypse Now'', de 1979 o qual é baseado em ''Heart of Darkness''.
+
| author=Joseph Conrad
  +
| reference= * [[Jack]] asks [[Kate]] "Tell me something, how come every time there's a hike into the ''heart of darkness'' you sign up?" when [[Kate]] volunteers to go on the boar hunt with [[Locke]]. {{crossref|1x04}}
  +
* [[Charlie]] tells [[Hurley]], "One minute you're happy-go-lucky, good-time Hurley, and the next you're Colonel bloody Kurtz!" {{crossref|1x18}}
  +
** Colonel Kurtz is a character in the 1979 film ''Apocalypse Now'', which is loosely based on ''Heart of Darkness''.
  +
| wikipedia=Heart of Darkness
  +
| image=HeartofDarkness.jpg
  +
}}
   
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hemingway Ernest Hemingway]==
+
<h3 style="display: none;">Hindsight</h3>
* [[Locke]] e [[Ben]] mencionam ele comparando com Dostoevsky.
+
{{Sectionbox Books
  +
| article=Hindsight
  +
| title=Hindsight
  +
| author=Peter Wright
  +
| reference= * While [[Sawyer]] is recovering inside [[the Swan]], this book is seen next to him.{{crossref|2x04}}
  +
| image=Hind.jpg
  +
}}
   
==[[Hindsight]]==
+
<h3 style="display: none;">I Ching</h3>
de Peter Wright
+
{{Sectionbox Books
* Enquanto [[Sawyer]] se recupera dentro da [[O Cisne|escotilha]], esse livro é visto perto dele.
+
| title=I Ching
  +
| author=
  +
| reference= * Ideograms from the I Ching appear in the [[DHARMA logos]].
  +
| wikipedia=I Ching
  +
| image=IChing.jpg
  +
}}
   
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/David_Hume David Hume]==
+
<h3 style="display: none;">Island</h3>
* Um filósofo escocês do século 18, influenciado por [[John Locke (original)|John Locke]].
+
{{Sectionbox Books
** É o mesmo nome de [[Desmond]] (Desmond David Hume).
+
| title=Island
  +
| author=Aldous Huxley
  +
| reference= * The [[Pala Ferry]] alludes to Pala, the fictional island of this novel's title. {{crossref|2x21}}
  +
| wikipedia=Island (novel)
  +
| image=IslandHuxley.jpg
  +
}}
   
==[http://en.wikipedia.org/wiki/I_Ching I Ching]==
+
<h3 style="display: none;">Julius Caesar</h3>
* Ideogramas de "I Ching" aparecem nos logos da [[Dharma]].
+
{{Sectionbox Books
  +
| title=Julius Caesar
  +
| author=William Shakespeare
  +
| reference= * [[Sawyer]] says to [[Locke]], "You too, Brutus?" {{crossref|2x20}}
  +
** This is a reference to the famous quote, "''Et tu, Brute?''", which are Caesar's last words in Shakespeare's ''Julius Caesar''.
  +
| wikipedia=Julius Caesar (play)
  +
| image=JCaesar.jpg
  +
}}
   
==Estante de Livros de Jack==
+
<h3 style="display: none;">Lancelot</h3>
* Os seguintes livros foram identificados na estante de livros de [[Jack]] mostrada no episódio "[[A Tale of Two Cities]]".
+
{{Sectionbox Books
[[image:Lost301jacksbookshelf.jpg|right|thumb|Estante de Livros de Jack]]
+
| article=Lancelot
*<B>No topo da estante (esquerda pra direita)</B>
+
| title=Lancelot
1. Three Ring Binder (Preto – fino)<BR>
+
| author=Walker Percy
2. Three Ring Binder (Preto fino)<BR>
+
| reference= * [[Sawyer]] was reading this on the beach when [[Kate]] asked him for a gun. {{crossref|2x15}}
3. Three Ring Binder (Branco – grosso – escrito em amarelo “…OGICAL”?)<BR>
+
| image=Lancelot.gif
4. Three Ring Binder (Branco – fino)<BR>
+
}}
5. Three Ring Binder (Cinza – grosso)<BR>
 
6. <I>____’s Leis Comerciais</I><BR>
 
7. <I>Enciclopédia Compton Vol. 23</I><BR>
 
8. <I>Procedimentos Clínicos</I><BR>
 
9. <I>Edição de Platina de Harrison</I>
 
*<B>1ª PRATELEIRA (esquerda pra direita)</B>
 
1.<BR>
 
2.<BR>
 
3.<BR>
 
4.<BR>
 
5. <I>Administração de sistemas de informação em prática</I>--Barbara C. McNurlin, Ralph H. Sprague<BR>
 
6. <I>Fogo na Mente: Fé e a procura por Ordem</I>--George Johnson<BR>
 
7. <I>[[Cavalo]] Negro</I>--Tami Hoag<BR>
 
8.<BR>
 
9. <I>Astrologia de Parker</I>--Julia Parker e Derek Parker<BR>
 
10.<I>____ Anuário dos Estudantes</I><BR>
 
11. <I>Livro do Ano 1976</I><BR>
 
12.<BR>
 
13.<BR>
 
14. <I>Pale Horse Coming</I>--Stephen Hunter<BR>
 
15. <I>As horas da noite são Minhas Horas</I>--[http://pt.wikipedia.org/wiki/Mary_Higgins_Clark Mary Higgins Clark]<BR>
 
16. <I>A Geração Liderante</I>--Tom Brokaw<BR>
 
17.<BR>
 
18. <I>Lidando com perda de emprego: Como Indivíduis, Organizaçãoes e Comunidades Respondem ao desemprego (Problemas em Organização e Administração)</I>--Carrie R. Leana e Daniel C. Feldman
 
<BR>
 
19.<BR>
 
20. <I>Nadar Nú</I>--Carl Hiaasen<BR>
 
21. <I>Redenção (romance)</I>--[http://pt.wikipedia.org/wiki/Leon_Uris Leon Uris]
 
*<B>2ª PRATELEIRA (esquerda para direita)</B>
 
1.<BR>
 
2. <I>Nota de Dois Dólares</I>--Stuart Woods<BR>
 
3. <I>Cúpula de Fogo</I>--David Eddings<BR>
 
4. <I>O Poder da Beleza</I>--Nancy Friday<BR>
 
5. <I>Crescente Valhalla</I>--Clive Cussler<BR>
 
6. <I>Nenhum Lugar como Lar</I>--[http://pt.wikipedia.org/wiki/Mary_Higgins_Clark Mary Higgins Clark]<BR>
 
7.<BR>
 
8. <I>Corações em Atlantis</I>--[[Stephen King]][http://pt.wikipedia.org/wiki/Stephen_King]<BR>
 
9. <I>[http://pt.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Prisoner_of_Azkaban_%28filme%29 Harry Potter e o Prisioneiro de Azkaban]</I>--[http://pt.wikipedia.org/wiki/Joanne_Rowling J.K. Rowling]<BR>
 
10. <I>Diagnósticos de Doenças do Peito de Fraser e Pare (Vol.I)</I><BR>
 
11. <I>Diagnósticos de Doenças do Peito de Fraser e Pare (Vol. II)</I><BR>
 
12. <I>Diagnósticos de Doenças do Peito de Fraser e Pare (Vol. III)</I><BR>
 
13. <I>Diagnósticos de Doenças do Peito de Fraser e Pare (Vol. IV)</I><BR>
 
(biking trophy)<BR>
 
14.<BR>
 
15.<BR>
 
16. <I>Décima primeira Hora</I>--Catherine Coulter<BR>
 
17.<BR>
 
18.Último ______
 
*<B>3ª PRATELEIRA (esquerda para direita)</B>
 
1. <I>O Espírito do Natal<BR></I>
 
2.<BR>
 
3.<BR>
 
4. <I>Nova Enciclopédia Funk & Wagnalls Vol 14</I><BR>
 
5. <I>Tolice de McNally--Vincent Lardo</I><BR>
 
6. <I>Funk & Wagnalls (?)</I><BR>
 
7. <I>Padrões Astrológicos</I><BR>
 
8. <I>Sumário do Leitor</I> (título ilegível)<BR>
 
9. <I>Bíblia Sagrada</I><BR>
 
10.<I>Trabalho Sujo</I>--Stuart Woods<BR>
 
11.<BR>
 
12.<BR>
 
13.<I>Doenças Pulmonares</I>--Alfred P. Fishman<BR>
 
14.<BR>
 
15.<BR>
 
16.<BR>
 
17.<BR>
 
18.<I>A Noiva Escocêsa</I>--Catherine Coulter<BR>
 
19.<BR>
 
20.<BR>
 
21.<BR>
 
22.<BR>
 
23.<P>
 
*<B>4ª PRATELEIRA (esquerda para direita)</B>
 
(tacos de golfe na frente de vários livros)<BR>
 
1.<BR>
 
2.<BR>
 
3.<BR>
 
4. <I>Gênio Científico</I>--Dean Kenneth Simonton<BR>
 
5. <I>A História das Sociedas do Mundo</I>--John P. McKay, John Buckler, Bennett D. Hill, Patricia Buckley Ebrey<BR>
 
6.<BR>
 
7. <I>Livro Internacional de ____ (?)</I><BR>
 
8. Livro de referência<BR>
 
9. Livro de referência<BR>
 
10. Livro de referência<BR>
 
11. Livro de referência<BR>
 
12. Livro de referência<BR>
 
13. Livro de referência<BR>
 
14. Livro de referência<BR>
 
15. Livro de referência<BR>
 
16. Livro de referência<BR>
 
17. <I>Enciclopédia Americana (Vol. II)</I><BR>
 
18. <I>Enciclopédia Americana (Vol. I)</I>
 
*<B>5ª PRATELEIRA (esquerda para direita)</B>
 
1. <I>Enciclopédia Americana (Vol. ?)</I><BR>
 
2. <I>Enciclopédia Americana (Vol. 12)</I><BR>
 
3. <I>Enciclopédia Americana (Vol.13)</I><BR>
 
4. América _______<BR>
 
5.<BR>
 
6.<BR>
 
7. <I>As Crônicas de Bailey</I>--Catherine Cookson<BR>
 
8. <I>Últimos Direitos: Salvando o Fim da Vida pelos Estabelecimentos Médicos</I>--Stephen Kiernan <BR>
 
9.<BR>
 
10.<BR>
 
11.<BR>
 
12.<BR>
 
13.<BR>
 
14.<BR>
 
15. _____ Vol. 2<BR>
 
16. _____ Vol. 15<BR>
 
17. _____ Vol. 1
 
*<B>6ª PRAETELEIRA (esquerda para direita)</B>
 
1.<BR>
 
2.<BR>
 
3.
 
   
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Julio_Cesar Júlio César]==
+
<h3 style="display: none;">Laughter in the Dark</h3>
* [[Sawyer]] diz a [[Locke]], "Você também, Brutus?", no episódio "[[Two for the Road]]". Essa é uma referência a famosa citação, "''Et tu, Brute?''", as quais foram as últimas palavras de César na obra de Shakespeare, ''Julius Caesar''. De acordo com as crônias, suas últimas palavras foram na verdade "''Tu quoque, mi fili?'' ["Você também, meu filho?"]" ou mesmo "''Kaï sù, tèknon?''", o que é a mesma pergunta em grego.
+
{{Sectionbox Books
  +
| article=Laughter in the Dark
  +
| title=Laughter in the Dark
  +
| author=Vladimir Nabokov
  +
| reference= * Hurley was seen reading this {{crossref|3x08}}
  +
| image=Laughter.jpg
  +
}}
   
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Juvenal Juvenal]==
+
<h3 style="display: none;">Lord of the Flies</h3>
* Citações desse autor romano são encontradas na [[Porta de Segurança]].
+
{{Sectionbox Books
  +
| article=Lord of the Flies
  +
| title=Lord of the Flies
  +
| author=William Golding
  +
| reference= * This novel is mentioned by [[Sawyer]]. "Folks down on the beach might have been doctors and accountants a month ago, but it's Lord of the Flies time, now." {{crossref|1x17}}
  +
* [[Charlie]] mentions how the [[Tailies]] went "all ''Lord of the Flies''." {{crossref|2x09}}
  +
| wikipedia=Lord of the Flies
  +
| image=LordOfTheFliesBookCover.jpg
  +
}}
   
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Lancelot Lancelot]==
+
<h3 style="display: none;">The Mysterious Island</h3>
de [http://en.wikipedia.org/wiki/Walker_Percy Walker Percy]
+
{{Sectionbox Books
* [[Sawyer]] estava lendo isso na praia, no espisódio "[[Maternity Leave]]" quando [[Kate]] pede a ele uma arma.
+
| article=The Mysterious Island
* O título desse livro faz referência ao Rei Artur.
+
| title=Mysterious Island, The
  +
| author=Jules Verne
  +
| reference= *[[Shannon]] called the [[island]] "Mystery frickin' island". {{crossref|1x12}}
  +
* In the novel, several people and a dog crash-land a [[balloon]] onto an island in the South Pacific (as [[Henry Gale (original)|the actual Henry Gale]] apparently did), where odd things happen. {{crossref|1x12}}
  +
* There is an orangutan called "Jupe" (short for "Jupiter") on the Island. The [[Hanso Foundation|Hanso Foundation's]] [[Joop]] is very likely a reference to this.{{crossref|TLE}}
  +
| wikipedia=The Mysterious Island
  +
| image=Themysteriousisland.jpg
  +
}}
   
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Li_Bai Li Bai]==
+
<h3 style="display: none;">Occurrence at Owl Creek Bridge</h3>
* No começo da [http://www.chinaknowledge.de/History/Tang/tang.html Dinastia Tang] (618-907), poema do poeta chinês Li Bai, "Third Eye Ascended in Dreams" é visto como caligrafia em flashbacks na casa de [[Jin]] e [[Sun]].
+
{{Sectionbox Books
* O conteúdo em é surreal, sendo sobre um homem que viaja em um sonho em uma dimensão paralela, apenas para acordar da amargura do mundo da realidade. Isso é um paradoxo significando que os sonhos podem melhor demonstrar a verdade do que a própria realidade.
+
| article=Occurrence at Owl Creek Bridge
  +
| title=Occurrence at Owl Creek Bridge, An
  +
| author=Ambrose Bierce
  +
| reference= * [[Locke]] is shown holding this book upside down, in [[the Swan]], flipping through the pages as if he's trying to find loose papers between them. {{crossref|2x13}}
  +
| wikipedia=An Occurrence at Owl Creek Bridge
  +
| image=An_occurrence.jpg
  +
}}
   
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/John_Locke Locke, John]==
+
<h3 style="display: none;">The Odyssey</h3>
* John Locke foi um filósofo inglês iluminista do século 17 que escreveu dois tratados sobre o governo como também outras composições sobre o papel do homem na sociedade.
+
{{Sectionbox Books
  +
| article=The Odyssey
  +
| title=Odyssey, The
  +
| author=Homer
  +
| reference= * Epic Greek tale by Homer, sequel to ''The Iliad'', with parallels to themes in ''[[Lost]]'', particularly the story of [[Desmond]] and [[Penelope]]. {{crossref|2x23}}
  +
| wikipedia=Odyssey
  +
| image=Odyssey.jpg
  +
}}
   
==[http://en.wikipedia.org/wiki/Laughter_in_the_Dark Laughter in the Dark]==
+
<h3 style="display: none;">Of Mice and Men</h3>
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Nabokov Vladimir_Nabokov]
+
{{Sectionbox Books
* [[Hurley]] é visto lendo esse livro no episódio "[[Flashes Before Your Eyes]]".
+
| article=Of Mice and Men
  +
| title=Of Mice and Men
  +
| author=John Steinbeck
  +
| reference= * Sawyer is seen reading the book in jail. {{crossref|3x04}}
  +
* Later on, Sawyer mentions the book, and [[Ben]] quotes a line about [[isolation|loneliness]] as he reveals to him that they are on [[Hydra Island]]. {{crossref|3x04}}
  +
| wikipedia=Of Mice and Men
  +
| image=OMAM.jpg
  +
}}
   
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/O_Senhor_das_Moscas The Lord of the Flies]==
+
<h3 style="display: none;">Our Mutual Friend</h3>
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/William_Golding William Golding]
+
{{Sectionbox Books
* Esse romance é mencionado por [[Sawyer]] durante o episódio "[[...In Translation]]".
+
| article=Our Mutual Friend
* No episódio "[[What Kate Did]]", [[Charlie]] menciona que os sobreviventes da cauda do avião foram todos "''Lord of the Flies''" (Deus das Moscas).
+
| title=Our Mutual Friend
* TO site da [[Oceanic Airlines]] tem um link ao romance de [[Stephen King]], ''Hearts in Atlantis'', o qual é sobre um garoto que recebe uma cópia de ''The Lord of the Flies'' e se torna fascinado por isso.
+
| author=Charles Dickens
  +
| reference= * [[Desmond]] had planned for this to be last book he reads before he dies. He took it with him to [[Southway Garrison]] but never opened it; later in the [[Swan]] discovered [[Penelope's letter]] inside. {{crossref|2x23}}
  +
| wikipedia=Our Mutual Friend
  +
| image=BOOK.JPG
  +
}}
   
==Marcus Annaeus Lucanus==
+
<h3 style="display: none;">The Outsiders</h3>
* Citações sobre esse autor romano são encontradas no mapa da [[Porta de Segurança]].
+
{{Sectionbox Books
  +
| title=Outsiders, The
  +
| author=Susan E. Hinton
  +
| reference= * In the flashback scene in the van, [[Hurley's]] friend [[Johnny]] says to him, "Stay gold, Ponyboy." This is a reference to ''the Outsiders'' and this phrase being used in the book is, in turn, a reference to the Robert Frost poem "Nothing Gold Can Stay". {{crossref|2x04}}
  +
| wikipedia=The Outsiders (novel)
  +
| image=Theoutsiders.jpg
  +
}}
   
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Matrix Matrix]==
+
<h3 style="display: none;">Rainbow Six</h3>
* Em Live Together, Die Alone (Part 1 and 2), Desmond diz: "You know what, ignorance is bliss." Mesma frase dita pelo personagem Cypher em Matrix (1999): "Ignorance is bliss."
+
{{Sectionbox Books
  +
| article=Rainbow Six
  +
| title=Rainbow Six
  +
| author=Tom Clancy
  +
| reference= * This book is shown on the bookshelf in [[the Swan]] hatch. {{crossref|2x03}}
  +
| wikipedia=Rainbow Six (novel)
  +
| image=RainbowSix.jpg
  +
}}
   
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Alfred_de_Musset Musset, Alfred de]==
+
<h3 style="display: none;">Stranger in a Strange Land</h3>
* Locke tentou recriar sua visão do mapa da [[Porta de Segurança]] em uma folha de um livro de 1939 de poemas de Alfred de Musset, chamado ''Sur les Débuts de Melles Rachel et Pauline'' (''Sobre as estréias de Rachel e Pauline'').
+
{{Sectionbox Books
  +
| article=Stranger in a Strange Land (book)
  +
| title=Stranger in a Strange Land
  +
| author=Robert Heinlein
  +
| reference= * This is the title of the ninth episode of [[Season Three]], {{ep|3x09}}.
  +
| wikipedia=Stranger in a Strange Land
  +
| image=SIASL.jpg
  +
|
  +
}}
   
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/A_ilha_misteriosa The Mysterious Island]==
+
<h3 style="display: none;">A Tale of Two Cities</h3>
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Jules_Verne Jules Verne]
+
{{Sectionbox Books
* No romance, várias pessoas caem de balão em uma ilha no Pacífico Sul, (assim como o verdadeiro [[Henry Gale]] aparentemente caiu), aonde coisas estranhas acontecem.
+
| title=Tale of Two Cities, A
* Existe um orangotango chamado "Jupe" (abreviação de "Jupiter") na ilha. O Joop da [[Fundação Hanso]] é provavelmente uma referência a isso.
+
| author=[[Charles Dickens]]
  +
| reference= * This is the title of the first episode of [[Season Three]], {{ep|3x01}}.
  +
* [[Damon Lindelof]] and [[Carlton Cuse]] revealed in the [[official podcast]] that the "two cities" refer to the two separate societies of the [[Portal:Main Characters|crash survivors]] and [[the Others]].
  +
| wikipedia=A Tale of Two Cities
  +
| image=Tale.jpg
  +
}}
   
==[http://en.wikipedia.org/wiki/An_Occurrence_at_Owl_Creek_Bridge Occurrence At Owl Creek Bridge]==
+
<h3 style="display: none;">The Third Policeman</h3>
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Ambrose_Bierce Ambrose Bierce]
+
{{Sectionbox Books
* [[Locke]] é visto segurando esse livro de cabeça pra baixo, na [[O Cisne|escotilha]], mexendo o livro como se ele quisesse achar papeis perdidos entre eles.
+
| article=The Third Policeman
  +
| title=Third Policeman, The
  +
| author=Flann O'Brien
  +
| reference= * This book is seen when [[Desmond]] is gathering his things as he prepares to run from [[the Swan]] after [[Jack]] damages the [[Station 3 Computer|computer]]. {{crossref|2x01}} & {{crossref|2x03}}
  +
| wikipedia=The Third Policeman
  +
| image=Thethirdpoliceman.jpg
  +
}}
   
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Odiss%C3%A9ia A Odisséia]==
+
<h3 style="display: none;">To Kill a Mockingbird</h3>
Épico conto grego de Homero, seqüencia de ''A Ilíada'', com temas paralelos a Lost, particularmente a história de [[Desmond]] e [[Penelope]].
+
{{Sectionbox Books
  +
| article=To Kill a Mockingbird
  +
| title=To Kill a Mockingbird
  +
| author=Harper Lee
  +
| reference= *Before [[Juliet]] plays the [[Juliet's tape|fake movie]] for [[Jack]], the movie she claims she is putting in is the classic 1962 film ''[[Wikipedia:To Kill a Mockingbird (film)|To Kill a Mockingbird]]'', starring Gregory Peck, which is based on the 1960 novel of the same name. {{crossref|3x05}}
  +
| wikipedia=To Kill a Mockingbird
  +
| image=Mockingbirdfirst.jpg
  +
}}
   
==[http://en.wikipedia.org/wiki/Of_Mice_and_Men Of Mice and Men]==
+
<h3 style="display: none;">The Turn of the Screw</h3>
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/John_Steinbeck John Steinbeck]
+
{{Sectionbox Books
* Romance clássico referencidado por [[Sawyer]] e citado por [[Ben]] no episódio "[[Every Man for Himself]]".
+
| article=The Turn of the Screw
* [[Sawyer]] está lendo esse livro enquanto estava na prisão no episódio "[[Every Man for Himself]]".
+
| title=Turn of the Screw, The
  +
| author=Henry James
  +
| reference= * In [[the Swan]], [[Desmond]] tells [[Jack]] and [[Locke]] that the [[DHARMA Initiative]] [[Swan Orientation Film|orientation film]] is on the shelf behind this book. {{crossref|2x03}}
  +
* [[Manny Weissman]] compares ''[[The Turn of the Screw]]'' to other detective novels. {{crossref|Bad Twin}}
  +
| wikipedia=The Turn of the Screw
  +
| image=Theturnofthescrew.jpg
  +
}}
   
==[[Our Mutual Friend]]==
+
<h3 style="display: none;">Watership Down</h3>
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Charles_Dickens Charles Dickens]
+
{{Sectionbox Books
* [[Desmond]] planejou para que esse fosse o último livro para ele ler antes de morrer.
+
| article=Watership Down
  +
| title=Watership Down
  +
| author=Richard Adams
  +
| reference= * [[Kate]] finds [[Sawyer]] sitting on the beach reading this book. [[Boone]] said that he was reading it while on vacation in Australia. According to [[Sawyer]], the book had just washed ashore. {{crossref|1x08}}
  +
| wikipedia=Watership Down
  +
| image=Watershipdown.jpg
  +
}}
   
==[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Outsiders_%28novel%29 The Outsiders]==
+
<h3 style="display: none;">The Wizard of Oz</h3>
[[Image:Theoutsiders.jpg|60px|left|The Outsiders]]
+
{{Sectionbox Books
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Susan_E._Hinton Susan E. Hinton]
+
| article=The Wizard of Oz
* Nas cenas de flashbacks na van durante o episódio "[[Everybody Hates Hugo]]", o amigo de Hurley, Johnny diz a ele, "Fique novo em folha, Ponyboy". Essa é uma referência a ''The Outsiders'' e essa frase sendo usada no livro, é uma referência ao poema de Robert Frost, "Nada novo em folha pode ficar".
+
| title=Wonderful Wizard of Oz, The
  +
| author=L. Frank Baum
  +
| reference= * Henry Gale is the name of Dorothy's uncle. When initially captured, [[Ben]] (then insisting his name was "Henry Gale") claimed to have come to the Island in a balloon, as did the Wizard. The real [[Henry Gale (original)|Henry Gale]] apparently did.
  +
| wikipedia=The Wonderful Wizard of Oz
  +
| image=Wizardofoz.jpg
  +
}}
   
  +
<h3 style="display: none;">A Wrinkle in Time</h3>
  +
{{Sectionbox Books
  +
| article=A Wrinkle in Time
  +
| title=Wrinkle in Time, A
  +
| author=Madeleine L'Engle
  +
| reference= * One of the books that [[Sawyer]] reads on the [[island]]. {{crossref|1x19}}
  +
| wikipedia=A Wrinkle in Time
  +
| image=Wrinkle1.jpg
  +
}}
   
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Plauto Plautus]==
+
==Referenced authors==
* Citações sobre esse autor romano são encontradas no mapa da [[Porta de Segurança]].
+
===[[wikipedia:Ernest Hemingway|Hemingway, Ernest]] vs. [[wikipedia:Fyodor Dostoevsky|Dostoevsky, Fyodor]]===
  +
* [[Locke]] and [[Ben]] both mention him in comparison to Dostoevsky (who wrote [[The Brothers Karamazov]], see above).
  +
* There are no real life references to Hemingway being jealous of Dostoevsky's work or feeling in his shadow. This may have been made up for the show for dramatic effect.
   
==[http://en.wikipedia.org/wiki/Rainbow_Six_%28novel%29 Rainbow Six]==
+
===[[Stephen King|King, Stephen]]===
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Tom_Clancy Tom Clancy]
+
* [[Ben]] sarcastically tells [[Locke]] that he prefers King when given a copy of [[The Brothers Karamazov]] to read while in confinement.
* Esse livro é mostrado na estante de livros da [[O Cisne|escotilha]] durante o episódio "[[Orientation]]".
+
* [[Damon Lindelof]] has said that his novels (especially [[the Stand]]) have been a major influence on ''Lost''. Numerous other ties exist, such as a mutual admiration between the writers.
  +
* The Others' [[book club]] is reading and discussing ''[[Carrie]]'', which he wrote (see above). {{crossref|3x01}}
   
== [http://pt.wikipedia.org/wiki/Romeu_e_Julieta Romeu e Julieta] ==
+
===[[Wikipedia:Li Bai|Li Bai]]===
* A personagem [[Juliet]] parece ser um membro (ou talvez a líder) de uma das facções entre [[Os Outros]] e ter tido um relacionamento com [[Ben]], o líder da outra facção.
+
* An early [http://www.chinaknowledge.de/History/Tang/tang.html Tang Dynasty] (618-907) poem by Chinese poet Li Bai, "Third Eye Ascended in Dreams" is seen as calligraphy in flashbacks of [[Jin]] and [[Sun|Sun's]] home.
  +
* See [http://www.clearharmony.net/articles/200306/13037.html link] for a complete English translation.
  +
:* The content itself is surreal, being about a man who journeys far in a dream as though in a vivid parallel dimension, only to be abruptly awoken to the mundaneness and bitterness of reality. This is a paradox uncovering that [[dreams]] can be better at revealing the truth than reality.
   
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Jean-Jacques_Rousseau Rousseau, Jean-Jacques]==
+
===[[Alfred de Musset|Musset, Alfred de]]===
* Filósofo francês iluminista do século 18 que escreveu ''Contrato Social'' e introduziu a idéia de "nobreza selvagem".
+
* Locke attempts to [[Locke's Map|recreate]] his brief sighting of the [[blast door map]] on a page from a 1939 book of poems by Alfred de Musset, called ''Sur les Débuts de Melles Rachel et Pauline'' (''On the Beginnings of Miss Rachel and Miss Pauline'').
** É provavelmente a inspiração do nome de [[Danielle Rousseau]].
 
   
==[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Stand The Stand]==
+
===[[Blast door map notations|Roman Authors Quoted on the Blast Door Map]]===
de [[Stephen King]]
+
*[[Wikipedia:Juvenal|Juvenal]]
* [[Damon Lindelof]] disse que esse romance teve uma grande influência em Lost. Vários personagens nesse livro tem certas similiriaridades com os da ilha.
+
*[[Wikipedia:Marcus Annaeus Lucanus|Lucan]]
+
*[[Wikipedia:Plautus|Plautus]]
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/A_Tale_of_Two_Cities A Tale of Two Cities]==
+
*[[Wikipedia:Virgil|Virgil]]
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Charles_Dickens Charles Dickens]
 
* Esse é o título do primeiro episódio da [[3ª Temporada]].
 
* [[Damon Lindelof]] e [[Carlton Cuse]] revelaram no podcast oficial que as "duas cidades" se referem as duas sociedades separas dos sobreviventes e dos [[Outros]].
 
 
==[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Third_Policeman The Third Policeman]==
 
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Flann_O%27Brien Flann O'Brien]
 
* Esse livro é visto quando Desmond está juntando suas coisas quando eles se prepara para fugir da [[O Cisne|escotilha]] depois de Jack estragar o computador da escotilha.
 
 
==[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Turn_of_the_Screw The Turn of the Screw]==
 
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Henry_James Henry James]
 
* Na [[O Cisne|escotilha]], Desmond diz a Jack e Locke que o [[Filme de Orientação do Cisne|vídeo de orientação]] da [[Iniciativa Dharma]] está em uma prateleira atrás desse livro.
 
* No livro ''[[Bad Twin]]'', [[Manny Weissman]] compara ''[[The Turn of the Screw]]'' com outro romance de detetive.
 
 
==[http://en.wikipedia.org/wiki/To_Kill_a_Mockingbird To Kill a Mockingbird]==
 
de [http://en.wikipedia.org/wiki/Harper_Lee Harper Lee]
 
* Antes de [[Juliet]] mostra o vídeo falso a [[Jack]], o filme que ela diz que irá por é o clássico do ano 1962, To Kill a Mockingbird, estrelando Gregoru Peck, que é baseado em um romance de 1960 do mesmo nome.
 
 
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Virgílio Virgílio]==
 
* Citações sobre esse autor romano são encontradas no mapa da [[Porta de Segurança]].
 
 
==[http://en.wikipedia.org/wiki/Watership_Down Watership Down]==
 
de [http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Adams_%28author%29 Richard Adams]
 
* [[Kate]] encontra Sawyer sentado na praia lendo esse livro. Boone diz que ele estava lendo enquanto estava de férias na Austrália. De acordo com Sawyer, o livro foi levado pela correnteza.
 
 
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/O_M%C3%A1gico_de_Oz O Mágico de Oz]==
 
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/L._Frank_Baum L. Frank Baum]
 
* Henry Gale é o nome do tio da Dorothy. Quando é capturado, [[Ben]] (insistindo chamar-se "Henry Gale"} afirma ter chegado à ilha num balão, como o Mágico. Assim com o verdadeiro [[Henry Gale]] apararentemente chegou.
 
 
==[http://en.wikipedia.org/wiki/A_Wrinkle_in_Time A Wrinkle in Time]==
 
de [http://en.wikipedia.org/wiki/Madeleine_L%27Engle Madeleine L'Engle]
 
* [[Sawyer]] está lendo este livro enquanto [[Michael]] está construindo a primeira jangada.
 
   
 
{{Nav-Temas}}
 
{{Nav-Temas}}

Edição das 23h20min de 4 de março de 2007

As seguintes obras literárias, referências ou autores foram mencionados ou apareceram na série até agora. Por favor veja os seus artigos para detalhes; esta página é de listagem. Note: Os links de algumas obras literárias e de alguns autores redirecionam para a wikipedia em inglês, outras para a wikipedia em português.

Livros e Literatura

After All These Years

Predefinição:Sectionbox Books

Alice's Adventures in Wonderland

Predefinição:Sectionbox Books

Are You There, God? It's Me, Margaret

Predefinição:Sectionbox Books

Bad Twin

Predefinição:Sectionbox Books

Bible

Predefinição:Sectionbox Books

A Brief History of Time

Predefinição:Sectionbox Books

The Brothers Karamazov

Predefinição:Sectionbox Books

Carrie

Predefinição:Sectionbox Books

Dirty Work

Predefinição:Sectionbox Books

The Epic of Gilgamesh

Predefinição:Sectionbox Books

Harry Potter

Predefinição:Sectionbox Books

Heart of Darkness

Predefinição:Sectionbox Books

Hindsight

Predefinição:Sectionbox Books

I Ching

Predefinição:Sectionbox Books

Island

Predefinição:Sectionbox Books

Julius Caesar

Predefinição:Sectionbox Books

Lancelot

Predefinição:Sectionbox Books

Laughter in the Dark

Predefinição:Sectionbox Books

Lord of the Flies

Predefinição:Sectionbox Books

The Mysterious Island

Predefinição:Sectionbox Books

Occurrence at Owl Creek Bridge

Predefinição:Sectionbox Books

The Odyssey

Predefinição:Sectionbox Books

Of Mice and Men

Predefinição:Sectionbox Books

Our Mutual Friend

Predefinição:Sectionbox Books

The Outsiders

Predefinição:Sectionbox Books

Rainbow Six

Predefinição:Sectionbox Books

Stranger in a Strange Land

Predefinição:Sectionbox Books

A Tale of Two Cities

Predefinição:Sectionbox Books

The Third Policeman

Predefinição:Sectionbox Books

To Kill a Mockingbird

Predefinição:Sectionbox Books

The Turn of the Screw

Predefinição:Sectionbox Books

Watership Down

Predefinição:Sectionbox Books

The Wizard of Oz

Predefinição:Sectionbox Books

A Wrinkle in Time

Predefinição:Sectionbox Books

Referenced authors

Hemingway, Ernest vs. Dostoevsky, Fyodor

  • Locke and Ben both mention him in comparison to Dostoevsky (who wrote The Brothers Karamazov, see above).
  • There are no real life references to Hemingway being jealous of Dostoevsky's work or feeling in his shadow. This may have been made up for the show for dramatic effect.

King, Stephen

Li Bai

  • An early Tang Dynasty (618-907) poem by Chinese poet Li Bai, "Third Eye Ascended in Dreams" is seen as calligraphy in flashbacks of Jin and Sun's home.
  • See link for a complete English translation.
  • The content itself is surreal, being about a man who journeys far in a dream as though in a vivid parallel dimension, only to be abruptly awoken to the mundaneness and bitterness of reality. This is a paradox uncovering that dreams can be better at revealing the truth than reality.

Musset, Alfred de

  • Locke attempts to recreate his brief sighting of the blast door map on a page from a 1939 book of poems by Alfred de Musset, called Sur les Débuts de Melles Rachel et Pauline (On the Beginnings of Miss Rachel and Miss Pauline).

Roman Authors Quoted on the Blast Door Map

Predefinição:Nav-Temas

O conteúdo da comunidade está disponível sob CC-BY-NC-ND salvo indicação em contrário.