FANDOM


(totalmente reestruturado...)
(Desfeita a edição 100922 de 107.22.40.76 (Discussão))
 
(32 edições intermediárias de 10 usuários não apresentadas)
Linha 1: Linha 1:
As seguintes obras literárias, referências ou autores foram mencionados ou apareceram na série até agora. Por favor veja os seus artigos para detalhes; esta página é de listagem.
+
As seguintes obras literárias, referências ou autores foram mencionados ou apareceram na série. '''Aqui as capas dos livros são as originais em inglês, clique no livro que escolher para ver o artigo completo com a versão em português,(quando existir).'''
''Note: Os links de algumas obras literárias e de alguns autores redirecionam para a wikipedia em inglês, outras para a wikipedia em português.''
 
   
== Livros e Literatura ==
+
{| align="center" width="100%" border="0" style="text-align: center; background-color: transparent"
<h3 style="display: none;">After All These Years</h3>
+
! style="text-align: center; background-color: transparent" |
{{Sectionbox Books
+
|{{ImgBtn
| title=After All These Years <small>(Depois de Todos Esses Anos)<br/></small>
+
|tam=80px
| author=Susan Isaacs
+
|image=Afterall.gif
| reference=* Enquanto [[Sawyer]] se recupera dentro da [[O Cisne|escotilha]], esse livro é visto perto dele. ({{ep|2x04}})
+
|link=Ao Fim de Tantos Anos
| image=Afterall.gif
+
|cor=black
  +
|texto=Ao Fim de Tantos Anos
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">Alice's Adventures in Wonderland</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=Alice.jpg
| title=Alice's Adventures in Wonderland <small>(Alice no País das Maravilhas)<br/></small>
+
|link=Alice no país das maravilhas
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Lewis_Carroll Lewis Carroll]
+
|cor=black
| reference=* [[Locke]] menciona esse romance quando está falando com [[Jack]] sobre Coelho Branco no episódio "White Rabbit" (Coelho Branco) na [[1ª Temporada]]; O título desse episódio, "White Rabbit", é uma referência ao personagem do mesmo nome. {{crossref|1x05}}
+
|texto=Alice no País das Maravilhas
| wikipedia=Alice's Adventures in Wonderland
 
| image=Alice.jpg
 
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">Are You There, God? It's Me, Margaret</h3>
+
|image=Areyoutheregod.jpg
{{Sectionbox Books
+
|link=Você está aí, Deus? Sou eu, Margaret
| title=Are You There, God? It's Me, Margaret <small>(Você está aí, Deus? Sou eu, Margaret)<br/></small>
+
|cor=black
| author=[http://en.wikipedia.org/wiki/Judy_Blume Judy Blume]
+
|texto=Você está aí, Deus? Sou eu, Margaret
| reference=* [[Sawyer]] é visto lendo esse livro. Ele diz que é "Previsível. Longe de sexo o suficiente", quando [[Sun]] se aproxima dele. {{crossref|2x16}}
 
| wikipedia=Are You There, God? It's Me, Margaret
 
| image=Areyoutheregod.jpg
 
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">Bad Twin</h3>
+
|image=Badtwin.jpg
{{Sectionbox Books
+
|link=Bad Twin
| article=Bad Twin
+
|cor=black
| title=Bad Twin <small>(Gêmeo Ruim)<br/></small>
+
|texto=Bad Twin
| author=Laurence Shames (usou o nome fictício de [[Gary Troup]])
 
| reference= * [[Hurley]] achou o manuscrito de ''Bad Twin''. {{crossref|2x13}}
 
* [[Sawyer]] está lendo o mesmo manuscrito.. {{crossref|2x20}}
 
| image=Badtwin.jpg
 
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">Bible</h3>
+
|image=Bible.jpg
{{Sectionbox Books
+
|link=A Bíblia
| title=Bible <small>(A Bíblia)<br/></small>
+
|cor=black
| author=
+
|texto=A Bíblia
| reference=* [[Mr. Eko]] dá a [[Locke]] um livro que ele encontrou na estação [[O Cajado]]. Quando Locke abre o livro, ele percebe que é a Bíblia e também descobre que a parte do centro do livro foi retirada. Dentro dessa abertura está uma parte perdida do [[Filme de Orientação do Cisne]]. {{crossref|2x09}}
 
* Uma Bíblia também é mostrada na estante de livros do escritóio de [[Jack]]. {{crossref|3x01}}
 
| wikipedia=The Bible
 
| image=Bible.jpg
 
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">A Brief History of Time</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=BriefHistoryTime.jpg
| title=Brief History of Time, A <small>(Uma Breve História do Tempo)<br/></small>
+
|link=Uma Breve História do Tempo
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Stephen_Hawking Stephen Hawking]
+
|cor=black
| reference=* [[Aldo]] é visto lendo este livro enquanto monta guarda no [[Prédio da Hidra|prédio da Hidra]]. {{crossref|3x07}}
+
|texto=Uma Breve História do Tempo
| wikipedia=A Brief History of Time
 
| image=BriefHistoryTime.jpg
 
 
}}
 
}}
+
|}
<h3 style="display: none;">The Brothers Karamazov</h3>
+
{| align="center" width="100%" border="0" style="text-align: center; background-color: transparent"
{{Sectionbox Books
+
! style="text-align: center; background-color: transparent" |
| title=Brothers Karamazov, The <small>(Os Irmãos Karamazov)<br/></small>
+
|{{ImgBtn
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Fyodor_Dostoevsky Fyodor Dostoevsky]
+
|tam=80px
| reference=* [[Locke]] da esse livro a [[Ben]] (que estava até então alegando ser [[Henry Gale]]) para ler, no que Ben responde, "Você não tem nada de [[Stephen King]]?" {{crossref|2x15}}
+
|image=The_Brother_Karamazoven.JPG
| wikipedia=The Brothers Karamazov
+
|link=Os Irmãos Karamazov
| image=The_Brother_Karamazov.JPG
+
|cor=black
  +
|texto=Os Irmãos Karamazov
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">Carrie</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=Carriebooken.jpg
| title=Carrie
+
|link=Carrie, A Estranha
| author=[[Stephen King]]
+
|cor=black
| reference= * É o livro que [[Juliet]] e os outros membros do [[Clube do Livro|clube do livro]] estavam lendo. {{crossref|3x01}}
+
|texto=Carrie, A Estranha
| wikipedia=Carrie (novel)
 
| image=Carriebook.jpg
 
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">Dirty Work</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=DirtyWork.gif
| title=Dirty Work <small>(Trabalho Sujo)<br/></small>
+
|link=Trabalho Sujo
| author=[http://en.wikipedia.org/wiki/Stuart_Woods Stuart Woods]
+
|cor=black
| reference= * Esse livro é visto na estante de livros da [[O Cisne|escotilha]]. {{crossref|2x03}}
+
|texto=Trabalho Sujo
* Uma cópia desse livro também é mostrada na estante de livros do escitório de [[Jack]]. {{crossref|3x01}}
 
| image=DirtyWork.gif
 
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">The Epic of Gilgamesh</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=Catch-22-coveren.jpg
| title=Epic of Gilgamesh, The <small>(O Épico de Gilgamesh)<br/></small>
+
|link=Ardil-22
| author=
+
|cor=black
| reference= * As palavras cruzadas que [[Locke]] está resolvendo contém uma pista de referência ao "The Epic of Gilgamesh". {{crossref|2x08}}
+
|texto=Ardil-22
| wikipedia=The Epic of Gilgamesh
 
| image=GilgameshTablet.jpg
 
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">Harry Potter</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=Evil_Under_the_sunen.jpg
| title=Harry Potter
+
|link=Morte na Praia
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/J._K._Rowling J.K. Rowling]
+
|cor=black
| reference= *Enquanto nenhum livro específico de J.K. Rowling é mencionado, [[Hurley]] menciona Harry quando comenta como [[Sawyer]] está parecendo usando seus novos óculos. {{crossref|1x19}}
+
|texto=Morte na Praia
| wikipedia=Harry Potter)
 
| image=HarryPotter.jpg
 
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">Heart of Darkness</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=Hind.jpg
| title=Heart of Darkness <small>(Coração da Escuridão)<br/></small>
+
|link=Observação do Passado
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Joseph_Conrad Joseph Conrad]
+
|cor=black
| reference= * [[Charlie]] diz a [[Hurley]], "Num minuto você é o despreocupado, boa vida Hurley, e no próximo você é o maldito Coronel Kurtz!" {{crossref|1x18}}
+
|texto=Observação do Passado
** Coronel Kurtz é um personagem do filme ''Apocalypse Now'', de 1979 o qual é baseado em ''Heart of Darkness''.
 
| wikipedia=Heart of Darkness
 
| image=HeartofDarkness.jpg
 
 
}}
 
}}
+
|}
<h3 style="display: none;">Hindsight</h3>
+
{| align="center" width="100%" border="0" style="text-align: center; background-color: transparent"
{{Sectionbox Books
+
! style="text-align: center; background-color: transparent" |
| title=Hindsight <small>(Observação do Passado)<br/></small>
+
|{{ImgBtn
| author=Peter Wright
+
|tam=80px
| reference= * Enquanto [[Sawyer]] se recupera dentro da [[O Cisne|escotilha]], esse livro é visto perto dele.{{crossref|2x04}}
+
|image=Lancelot.gif
| image=Hind.jpg
+
|link=Lancelot
  +
|cor=black
  +
|texto=Lancelot
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">I Ching</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=Laughteren.jpg
| title=I Ching
+
|link=Riso no Escuro
| author=
+
|cor=black
| reference= * Ideogramas de "I Ching" aparecem nos logos da [[Dharma]].
+
|texto=Riso no Escuro
| wikipedia=I Ching
 
| image=IChing.jpg
 
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">Island</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=LordOfTheFliesBookCoveren.jpg
| title=Island <small>(A Ilha)<br/></small>
+
|link=O Senhor das Moscas
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Aldous_Huxley Aldous Huxley]
+
|cor=black
| reference= * A [[Balsa Pala]] pode-se referir a Pala, a ilha ficcional desse livro. {{crossref|2x21}}
+
|texto=O Senhor das Moscas
| wikipedia=Island (novel)
 
| image=IslandHuxley.jpg
 
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">Julius Caesar</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=Themysteriousislanden.jpg
| title=Julius Caesar <small>(Júlio César)<br/></small>
+
|link=A Ilha Misteriosa
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Shakespeare William Shakespeare]
+
|cor=black
| reference= * [[Sawyer]] diz a [[Locke]], "Você também, Brutus?". {{crossref|2x20}}
+
|texto=A Ilha Misteriosa
** Essa é uma referência a famosa citação, "''Et tu, Brute?''", as quais foram as últimas palavras de César na obra de Shakespeare, ''Julius Caesar''. De acordo com as crônias, suas últimas palavras foram na verdade "''Tu quoque, mi fili?'' ["Você também, meu filho?"]" ou mesmo "''Kaï sù, tèknon?''", o que é a mesma pergunta em grego.
 
| wikipedia=Julius Caesar (play)
 
| image=JCaesar.jpg
 
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">Lancelot</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=An occurrence.jpg
| title=Lancelot
+
|link=Incidente na Ponte de Owl Creek
| author=[http://en.wikipedia.org/wiki/Walker_Percy Walker Percy]
+
|cor=black
| reference= * [[Sawyer]] estava lendo esse livro na praia quando [[Kate]] pede a ele uma arma. {{crossref|2x15}}
+
|texto=Incidente na Ponte de Owl Creek
| image=Lancelot.gif
 
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">Laughter in the Dark</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=Odysseyen.jpg
| title=Laughter in the Dark <small>(Riso no Escuro)<br/></small>
+
|link=A Odisséia
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Nabokov Vladimir_Nabokov]
+
|cor=black
| reference= * [[Hurley]] é visto lendo esse livro. {{crossref|3x08}}
+
|texto=A Odisséia
| image=Laughter.jpg
 
 
}}
 
}}
+
|}
<h3 style="display: none;">Lord of the Flies</h3>
+
{| align="center" width="100%" border="0" style="text-align: center; background-color: transparent"
{{Sectionbox Books
+
! style="text-align: center; background-color: transparent" |
| title=Lord of the Flies <small>(O Senhor das Moscas)<br/></small>
+
|{{ImgBtn
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/William_Golding William Golding]
+
|tam=80px
| reference= * Esse romance é mencionado por [[Sawyer]]. {{crossref|1x17}}
+
|image=OMAMen.jpg
* [[Charlie]] menciona como os sobreviventes da cauda do avião foram todos "''Lord of the Flies''" {{crossref|2x09}}
+
|link=Ratos e Homens
| wikipedia=Lord of the Flies
+
|cor=black
| image=LordOfTheFliesBookCover.jpg
+
|texto=Ratos e Homens
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">The Mysterious Island</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=BOOKen.JPG
| title=Mysterious Island, The <small>(A Ilha Misteriosa)<br/></small>
+
|link=Nosso Amigo Comum
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Jules_Verne Jules Verne]
+
|cor=black
| reference= * No romance, várias pessoas caem de balão em uma ilha no Pacífico Sul, (assim como o verdadeiro [[Henry Gale]] aparentemente caiu), aonde coisas estranhas acontecem.{{crossref|1x12}}
+
|texto=Nosso Amigo Comum
* Existe um orangotango chamado "Jupe" (abreviação de "Jupiter") na ilha. O Joop da [[Fundação Hanso]] é provavelmente uma referência a isso.
 
| wikipedia=The Mysterious Island
 
| image=Themysteriousisland.jpg
 
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">Occurrence at Owl Creek Bridge</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=RainbowSixen.jpg
| title=Occurrence at Owl Creek Bridge, An <small>(Incidente na Ponte de Owl Creek)<br/></small>
+
|link=Rainbow Six
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Ambrose_Bierce Ambrose Bierce]
+
|cor=black
| reference= * [[Locke]] é visto segurando esse livro de cabeça pra baixo, na [[O Cisne|escotilha]], mexendo o livro como se ele quisesse achar papeis perdidos entre eles. {{crossref|2x13}}
+
|texto=Rainbow Six
| wikipedia=An Occurrence at Owl Creek Bridge
 
| image=An_occurrence.jpg
 
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">The Odyssey</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=SIASLen.jpg
| title=Odyssey, The <small>(A Odisséia)<br/></small>
+
|link=Um Estranho em uma Terra Estranha
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Homero Homer]
+
|cor=black
| reference= * Épico conto grego de Homero, seqüencia de ''A Ilíada'', com temas paralelos a Lost, particularmente a história de [[Desmond]] e [[Penelope]] {{crossref|2x23}}
+
|texto=Um Estranho em uma Terra Estranha
| wikipedia=Odyssey
 
| image=Odyssey.jpg
 
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">Of Mice and Men</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=Tale.jpg
| title=Of Mice and Men <small>(Ratos e Homens)<br/></small>
+
|link=Um Conto de Duas Cidades
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/John_Steinbeck John Steinbeck]
+
|cor=black
| reference= * [[Sawyer]] está lendo esse livro enquanto estava na prisão. {{crossref|3x04}}
+
|texto=Um Conto de Duas Cidades
* Romance clássico referencidado por [[Sawyer]] e citado por [[Ben]]. {{crossref|3x04}}
 
| wikipedia=Of Mice and Men
 
| image=OMAM.jpg
 
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">Our Mutual Friend</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=Thethirdpolicemanen.jpg
| article=Our Mutual Friend
+
|link=O Terceiro Tira
| title=Our Mutual Friend <small>(Nosso Amigo Comun)<br/></small>
+
|cor=black
| author=Charles Dickens
+
|texto=O Terceiro Tira
| reference= * [[Desmond]] planejou para que esse fosse o último livro para ele ler antes de morrer. {{crossref|2x23}}
 
| wikipedia=Our Mutual Friend
 
| image=BOOK.JPG
 
 
}}
 
}}
+
|}
<h3 style="display: none;">The Outsiders</h3>
+
{| align="center" width="100%" border="0" style="text-align: center; background-color: transparent"
{{Sectionbox Books
+
! style="text-align: center; background-color: transparent" |
| title=Outsiders, The <small>(Vidas sem Rumo)<br/></small>
+
|{{ImgBtn
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Susan_E._Hinton Susan E. Hinton]
+
|tam=80px
| reference= * Nas cenas de flashbacks na van, o amigo de Hurley, Johnny diz a ele, "Fique novo em folha, Ponyboy". Essa é uma referência a ''The Outsiders'' e essa frase sendo usada no livro, é uma referência ao poema de Robert Frost, "Nada novo em folha pode ficar". {{crossref|2x04}}
+
|image=Mockingbirdfirsten.jpg
| wikipedia=The Outsiders (novel)
+
|link=O Sol é para Todos
| image=Theoutsiders.jpg
+
|cor=black
  +
|texto=O Sol é para Todos
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">Rainbow Six</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=Theturnofthescrewen.jpg
| title=Rainbow Six
+
|link=A Volta do Parafuso
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Tom_Clancy Tom Clancy]
+
|cor=black
| reference= * Esse livro é mostrado na estante de livros da [[O Cisne|escotilha]]. {{crossref|2x03}}
+
|texto=A Volta do Parafuso
| wikipedia=Rainbow Six (novel)
 
| image=RainbowSix.jpg
 
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">Stranger in a Strange Land</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=Watershipdown.jpg
| title=Stranger in a Strange Land <small>(Um estranho em uma Terra Estranha)<br/></small>
+
|link=Watership Down
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Robert_Heinlein Robert Heinlein]
+
|cor=black
| reference= * Esse é o título do nono episódio da [[3ª Temporada]], {{ep|3x09}}.
+
|texto=Watership Down
| wikipedia=Stranger in a Strange Land
 
| image=SIASL.jpg
 
|
 
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">A Tale of Two Cities</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=Wizardofozen.jpg
| title=Tale of Two Cities, A <small>(Um Conto de Duas Cidades)<br/></small>
+
|link=O Mágico de Oz
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Charles_Dickens Charles Dickens]
+
|cor=black
| reference= * Esse é o título do primeiro episódio da [[3ª Temporada]], {{ep|3x01}}.
+
|texto=O Mágico de Oz
* [[Damon Lindelof]] e [[Carlton Cuse]] revelaram no podcast oficial que as "duas cidades" se referem as duas sociedades separas dos sobreviventes e dos [[Outros]].
 
| wikipedia=A Tale of Two Cities
 
| image=Tale.jpg
 
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">The Third Policeman</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=Wrinkle1en.jpg
| title=Third Policeman, The <small>(O Terceiro Tira)<br/></small>
+
|link=Uma Dobra no Tempo
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Flann_O%27Brien Flann O'Brien]
+
|cor=black
| reference= * Esse livro é visto quando Desmond está juntando suas coisas quando eles se prepara para fugir da [[O Cisne|escotilha]] depois de Jack estragar o computador da escotilha. {{crossref|2x01}} & {{crossref|2x03}}
+
|texto=Uma Dobra no Tempo
| wikipedia=The Third Policeman
 
| image=Thethirdpoliceman.jpg
 
 
}}
 
}}
+
|}
<h3 style="display: none;">To Kill a Mockingbird</h3>
+
{| align="center" width="100%" border="0" style="text-align: center; background-color: transparent"
{{Sectionbox Books
+
! style="text-align: center; background-color: transparent" |
| title=To Kill a Mockingbird <small>(O Sol é para Todos)<br/></small>
+
|{{ImgBtn
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Nelle_Harper_Lee Harper Lee]
+
|tam=80px
| reference= *Antes de [[Juliet]] mostra o vídeo falso a [[Jack]], o filme que ela diz que irá por é o clássico do ano 1962, To Kill a Mockingbird, estrelando Gregory Peck, que é baseado em um romance de 1960 do mesmo nome. {{crossref|3x05}}
+
|image=The Invention of Morel.jpg
| wikipedia=To Kill a Mockingbird
+
|link=A Invenção de Morel
| image=Mockingbirdfirst.jpg
+
|cor=black
  +
|texto=A Invenção de Morel
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">The Turn of the Screw</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=Valiscover.jpg
| title=Turn of the Screw, The <small>(A Volta do Parafuso)<br/></small>
+
|link=Valis
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Henry_James Henry James]
+
|cor=black
| reference= * Na [[O Cisne|escotilha]], Desmond diz a Jack e Locke que o [[Filme de Orientação do Cisne|vídeo de orientação]] da [[Iniciativa Dharma]] está em uma prateleira atrás desse livro. {{crossref|2x03}}
+
|texto=Valis
* No livro ''[[Bad Twin]]'', Manny Weissman compara ''The Turn of the Screw'' com outro romance de detetive
 
| wikipedia=The Turn of the Screw
 
| image=Theturnofthescrew.jpg
 
 
}}
 
}}
+
|{{ImgBtn
<h3 style="display: none;">Watership Down</h3>
+
|tam=80px
{{Sectionbox Books
+
|image=Title page of Le Chancellor.jpg
| title=Watership Down
+
|link=The Survivors of the Chancellor
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/Richard_Adams Richard Adams]
+
|cor=black
| reference= * [[Kate]] encontra Sawyer sentado na praia lendo esse livro. Boone diz que ele estava lendo enquanto estava de férias na Austrália. De acordo com Sawyer, o livro foi levado pela correnteza.. {{crossref|1x08}}
+
|texto=The Survivors of the Chancellor
| wikipedia=Watership Down
 
| image=Watershipdown.jpg
 
}}
 
 
<h3 style="display: none;">The Wizard of Oz</h3>
 
{{Sectionbox Books
 
| title=Wonderful Wizard of Oz, The <small>(O Mágico de Oz)<br/></small>
 
| author=[http://pt.wikipedia.org/wiki/L._Frank_Baum L. Frank Baum]
 
| reference= * Henry Gale é o nome do tio da Dorothy. Quando é capturado, [[Ben]] (insistindo chamar-se "Henry Gale"} afirma ter chegado à ilha num balão, como o Mágico. Assim com o verdadeiro [[Henry Gale]] apararentemente chegou.
 
| wikipedia=The Wonderful Wizard of Oz
 
| image=Wizardofoz.jpg
 
}}
 
 
<h3 style="display: none;">A Wrinkle in Time</h3>
 
{{Sectionbox Books
 
| title=Wrinkle in Time, A
 
| author=[http://en.wikipedia.org/wiki/Madeleine_L%27Engle Madeleine L'Engle]
 
| reference= * [[Sawyer]] está lendo este livro enquanto [[Michael]] está construindo a primeira jangada. {{crossref|1x19}}
 
| wikipedia=A Wrinkle in Time
 
| image=Wrinkle1.jpg
 
 
}}
 
}}
  +
|}
   
 
==Autores Referenciados==
 
==Autores Referenciados==
 
===[http://pt.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hemingway Ernest Hemingway]===
 
===[http://pt.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hemingway Ernest Hemingway]===
* [[Locke]] e [[Ben]] mencionam ele comparando com Dostoevsky.
+
* [[Locke]] e [[Ben]] mencionam ele comparando com Dostoevsky.{{crossref|2x15}}
   
 
===[http://pt.wikipedia.org/wiki/Li_Bai Li Bai]===
 
===[http://pt.wikipedia.org/wiki/Li_Bai Li Bai]===
Linha 244: Linha 245:
 
===[http://pt.wikipedia.org/wiki/Alfred_de_Musset Musset, Alfred de]===
 
===[http://pt.wikipedia.org/wiki/Alfred_de_Musset Musset, Alfred de]===
 
* Locke tentou recriar sua visão do mapa da [[Porta de Segurança]] em uma folha de um livro de 1939 de poemas de Alfred de Musset, chamado ''Sur les Débuts de Melles Rachel et Pauline'' (''Sobre as estréias de Rachel e Pauline'').
 
* Locke tentou recriar sua visão do mapa da [[Porta de Segurança]] em uma folha de um livro de 1939 de poemas de Alfred de Musset, chamado ''Sur les Débuts de Melles Rachel et Pauline'' (''Sobre as estréias de Rachel e Pauline'').
  +
  +
===[http://pt.wikipedia.org/wiki/Carlos_Castaneda, Carlos Castañeda]===
  +
*O garoto Ben visita Sayid na prisão (5ªtemporada)e lhe entrega um livro intitulado Uma Estranha Realidade, de Carlos Castañeda. Castañeda foi um antropólogo que se tornou mundialmente famoso nos anos 60 e 70 ao publicar suas experiências com ervas alucinógenas e estados ampliados de consciência. Seu mestre nesses experimentos foi um velho índio Yaqui de nome Dom Juan Maltus. Seu livro mais conhecido é a Erva do Diabo. Castañeda foi uma personalidade envolta em mistérios, pois não se deixava fotografar e filmar, e houve muita especulação a respeito de sua nacionalidade, até que o próprio em uma entrevista disse ter nascido no Brasil.
   
 
===[[Porta de Segurança|Autores romanos citados na porta de segurança]]===
 
===[[Porta de Segurança|Autores romanos citados na porta de segurança]]===
Linha 251: Linha 255:
 
*[http://pt.wikipedia.org/wiki/Virg%C3%ADlio Virgílio]
 
*[http://pt.wikipedia.org/wiki/Virg%C3%ADlio Virgílio]
   
{{Nav-Temas}}
+
{{Nav-Reff}}
+
{{Nav-Lost}}
  +
[[Category:Listas]]
 
[[Category:Referências Culturais]]
 
[[Category:Referências Culturais]]
 
[[Category:Temas]]
 
[[Category:Temas]]
[[Category:Listas]]
 

Edição atual tal como às 21h44min de 30 de dezembro de 2011

As seguintes obras literárias, referências ou autores foram mencionados ou apareceram na série. Aqui as capas dos livros são as originais em inglês, clique no livro que escolher para ver o artigo completo com a versão em português,(quando existir).

Autores ReferenciadosEditar

Ernest HemingwayEditar

Li BaiEditar

  • No começo da Dinastia Tang (618-907), poema do poeta chinês Li Bai, "Third Eye Ascended in Dreams" é visto como caligrafia em flashbacks na casa de Jin e Sun.
  • O conteúdo em sí é surreal, sendo sobre um homem que viaja em um sonho em uma dimensão paralela, apenas para acordar da amargura do mundo da realidade. Isso é um paradoxo significando que os sonhos podem melhor demonstrar a verdade do que a própria realidade.

Musset, Alfred deEditar

  • Locke tentou recriar sua visão do mapa da Porta de Segurança em uma folha de um livro de 1939 de poemas de Alfred de Musset, chamado Sur les Débuts de Melles Rachel et Pauline (Sobre as estréias de Rachel e Pauline).

Carlos CastañedaEditar

  • O garoto Ben visita Sayid na prisão (5ªtemporada)e lhe entrega um livro intitulado Uma Estranha Realidade, de Carlos Castañeda. Castañeda foi um antropólogo que se tornou mundialmente famoso nos anos 60 e 70 ao publicar suas experiências com ervas alucinógenas e estados ampliados de consciência. Seu mestre nesses experimentos foi um velho índio Yaqui de nome Dom Juan Maltus. Seu livro mais conhecido é a Erva do Diabo. Castañeda foi uma personalidade envolta em mistérios, pois não se deixava fotografar e filmar, e houve muita especulação a respeito de sua nacionalidade, até que o próprio em uma entrevista disse ter nascido no Brasil.

Autores romanos citados na porta de segurançaEditar


O conteúdo da comunidade está disponível sob CC-BY-NC-ND salvo indicação em contrário.