LOSTpédia
(atualizando...)
(Desfeita a edição 100922 de 107.22.40.76 (Discussão))
 
(Há 38 revisões intermédias de 11 utilizadores que não estão a ser apresentadas)
Linha 1: Linha 1:
As seguintes obras literárias, referências ou autores foram mencionados ou apareceram na série até agora. Por favor veja os seus artigos para detalhes; esta página é de listagem.
+
As seguintes obras literárias, referências ou autores foram mencionados ou apareceram na série. '''Aqui as capas dos livros são as originais em inglês, clique no livro que escolher para ver o artigo completo com a versão em português,(quando existir).'''
''Note: Os links de algumas obras literárias e de alguns autores redirecionam para a wikipedia em inglês, outras para a wikipedia em português.''
 
   
  +
{| align="center" width="100%" border="0" style="text-align: center; background-color: transparent"
==[[After All These Years]]==
 
  +
! style="text-align: center; background-color: transparent" |
de Susan Isaacs
 
  +
|{{ImgBtn
* Enquanto [[Sawyer]] se recupera dentro da [[O Cisne|escotilha]], esse livro é visto perto dele.
 
  +
|tam=80px
  +
|image=Afterall.gif
  +
|link=Ao Fim de Tantos Anos
  +
|cor=black
  +
|texto=Ao Fim de Tantos Anos
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=Alice.jpg
  +
|link=Alice no país das maravilhas
  +
|cor=black
  +
|texto=Alice no País das Maravilhas
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|image=Areyoutheregod.jpg
  +
|link=Você está aí, Deus? Sou eu, Margaret
  +
|cor=black
  +
|texto=Você está aí, Deus? Sou eu, Margaret
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|image=Badtwin.jpg
  +
|link=Bad Twin
  +
|cor=black
  +
|texto=Bad Twin
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|image=Bible.jpg
  +
|link=A Bíblia
  +
|cor=black
  +
|texto=A Bíblia
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=BriefHistoryTime.jpg
  +
|link=Uma Breve História do Tempo
  +
|cor=black
  +
|texto=Uma Breve História do Tempo
  +
}}
  +
|}
  +
{| align="center" width="100%" border="0" style="text-align: center; background-color: transparent"
  +
! style="text-align: center; background-color: transparent" |
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=The_Brother_Karamazoven.JPG
  +
|link=Os Irmãos Karamazov
  +
|cor=black
  +
|texto=Os Irmãos Karamazov
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=Carriebooken.jpg
  +
|link=Carrie, A Estranha
  +
|cor=black
  +
|texto=Carrie, A Estranha
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=DirtyWork.gif
  +
|link=Trabalho Sujo
  +
|cor=black
  +
|texto=Trabalho Sujo
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=Catch-22-coveren.jpg
  +
|link=Ardil-22
  +
|cor=black
  +
|texto=Ardil-22
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=Evil_Under_the_sunen.jpg
  +
|link=Morte na Praia
  +
|cor=black
  +
|texto=Morte na Praia
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=Hind.jpg
  +
|link=Observação do Passado
  +
|cor=black
  +
|texto=Observação do Passado
  +
}}
  +
|}
  +
{| align="center" width="100%" border="0" style="text-align: center; background-color: transparent"
  +
! style="text-align: center; background-color: transparent" |
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=Lancelot.gif
  +
|link=Lancelot
  +
|cor=black
  +
|texto=Lancelot
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=Laughteren.jpg
  +
|link=Riso no Escuro
  +
|cor=black
  +
|texto=Riso no Escuro
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=LordOfTheFliesBookCoveren.jpg
  +
|link=O Senhor das Moscas
  +
|cor=black
  +
|texto=O Senhor das Moscas
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=Themysteriousislanden.jpg
  +
|link=A Ilha Misteriosa
  +
|cor=black
  +
|texto=A Ilha Misteriosa
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=An occurrence.jpg
  +
|link=Incidente na Ponte de Owl Creek
  +
|cor=black
  +
|texto=Incidente na Ponte de Owl Creek
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=Odysseyen.jpg
  +
|link=A Odisséia
  +
|cor=black
  +
|texto=A Odisséia
  +
}}
  +
|}
  +
{| align="center" width="100%" border="0" style="text-align: center; background-color: transparent"
  +
! style="text-align: center; background-color: transparent" |
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=OMAMen.jpg
  +
|link=Ratos e Homens
  +
|cor=black
  +
|texto=Ratos e Homens
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=BOOKen.JPG
  +
|link=Nosso Amigo Comum
  +
|cor=black
  +
|texto=Nosso Amigo Comum
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=RainbowSixen.jpg
  +
|link=Rainbow Six
  +
|cor=black
  +
|texto=Rainbow Six
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=SIASLen.jpg
  +
|link=Um Estranho em uma Terra Estranha
  +
|cor=black
  +
|texto=Um Estranho em uma Terra Estranha
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=Tale.jpg
  +
|link=Um Conto de Duas Cidades
  +
|cor=black
  +
|texto=Um Conto de Duas Cidades
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=Thethirdpolicemanen.jpg
  +
|link=O Terceiro Tira
  +
|cor=black
  +
|texto=O Terceiro Tira
  +
}}
  +
|}
  +
{| align="center" width="100%" border="0" style="text-align: center; background-color: transparent"
  +
! style="text-align: center; background-color: transparent" |
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=Mockingbirdfirsten.jpg
  +
|link=O Sol é para Todos
  +
|cor=black
  +
|texto=O Sol é para Todos
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=Theturnofthescrewen.jpg
  +
|link=A Volta do Parafuso
  +
|cor=black
  +
|texto=A Volta do Parafuso
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=Watershipdown.jpg
  +
|link=Watership Down
  +
|cor=black
  +
|texto=Watership Down
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=Wizardofozen.jpg
  +
|link=O Mágico de Oz
  +
|cor=black
  +
|texto=O Mágico de Oz
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=Wrinkle1en.jpg
  +
|link=Uma Dobra no Tempo
  +
|cor=black
  +
|texto=Uma Dobra no Tempo
  +
}}
  +
|}
  +
{| align="center" width="100%" border="0" style="text-align: center; background-color: transparent"
  +
! style="text-align: center; background-color: transparent" |
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=The Invention of Morel.jpg
  +
|link=A Invenção de Morel
  +
|cor=black
  +
|texto=A Invenção de Morel
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=Valiscover.jpg
  +
|link=Valis
  +
|cor=black
  +
|texto=Valis
  +
}}
  +
|{{ImgBtn
  +
|tam=80px
  +
|image=Title page of Le Chancellor.jpg
  +
|link=The Survivors of the Chancellor
  +
|cor=black
  +
|texto=The Survivors of the Chancellor
  +
}}
  +
|}
   
  +
==Autores Referenciados==
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Alice_no_País_das_Maravilhas Alice no País das Maravilhas]==
 
  +
===[http://pt.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hemingway Ernest Hemingway]===
[[Image:Alice_wonderland.jpg|thumb|right|Aventuras de Alice no País das Maravilhas]]
 
  +
* [[Locke]] e [[Ben]] mencionam ele comparando com Dostoevsky.{{crossref|2x15}}
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Lewis_Carroll Lewis Carroll]
 
* [[Locke]] menciona esse romance quando está falando com [[Jack]] sobre Coelho Branco no episódio "[[White Rabbit]]"(Coelho Branco) na [[1ª Temporada]].
 
* O título desse episódio, "[[White Rabbit]]", é uma referência ao personagem do mesmo nome.
 
   
==[http://en.wikipedia.org/wiki/Are_You_There%2C_God%3F_It%27s_Me%2C_Margaret Are You There God? It's Me, Margaret]==
+
===[http://pt.wikipedia.org/wiki/Li_Bai Li Bai]===
de [http://en.wikipedia.org/wiki/Judy_Blume Judy Blume]
 
* [[Sawyer]] é visto lendo esse livro no episódio "[[The Whole Truth]]". Ele diz que é "Previsível. Longe de sexo o suficiente", quando [[Sun]] se aproxima dele.
 
 
==[[Bad Twin]]==
 
de "[[Gary Troup]]"
 
* [[Hurley]] está lendo o manuscrito de ''Bad Twin'' no episódio "[[The Long Con]]".
 
* [[Sawyer]] está lendo o mesmo manuscrito no episódio "[[Two for the Road]]".
 
 
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/B%C3%ADblia A Bíblia]==
 
* [[Mr. Eko]] dá a [[Locke]] um livro que ele encontrou na estação [[O Cajado]]. Quando Locke abre o livro, ele percebe que é a Bíblia e também descobre que a parte do centro do livro foi retirada. Dentro dessa abertura está uma parte perdida do [[Filme de Orientação do Cisne]
 
* Uma Bíblia também é mostrada na estante de livros do escritóio de [[Jack]] no episódio "[[A Tale of Two Cities]]".
 
 
==[http://en.wikipedia.org/wiki/A_Brief_History_of_Time A Brief History of Time]==
 
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Stephen_Hawking Stephen Hawking]
 
* [[Aldo]] é visto lendo este livro enquanto mantém guarda no [[Prédio da Hidra|prédio da Hidra]] no episódio "[[Not in Portland]]".
 
 
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Os_irm%C3%A3os_Karamazov The Brothers Karamazov]==
 
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Fyodor_Dostoevsky Fyodor Dostoevsky]
 
* [[Locke]] da esse livro a [[Ben]] (que estava até então alegando ser [[Henry Gale]]) para ler no episódio "[[Maternity Leave]]", no que Ben responde, "Você não tem nada de [[Stephen King]]?"
 
 
==[[Carrie]]==
 
de [[Stephen King]]
 
* É o livro que [[Juliet]] e os outros membros do [[Clube do Livro|clube do livro]] estavam lendo no episódio "[[A Tale of Two Cities]]".
 
 
==[[Dirty work|Dirty Work]]==
 
de [http://en.wikipedia.org/wiki/Stuart_Woods Stuart Woods]
 
* Esse livro eh visto na estante de livros da [[O Cisne|escotilha]] durante o episódio "[[Orientation]]".
 
* Uma cópia desse livro também é mostrada na estante de livros do escitório de [[Jack]] no episódio "[[A Tale of Two Cities]]".
 
 
==[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Epic_of_Gilgamesh The Epic of Gilgamesh]==
 
* As [[palavras cruzadas]] que [[Locke]] está resolvendo no episódio "[[Collision]]" contém uma pista de referência ao "The Epic of Gilgamesh".
 
 
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter Harry Potter]==
 
* Enquanto nenhum livro específico de J.K. Rowling é mencionado, [[Hurley]] menciona Harry quando comenta como [[Sawyer]] está parecendo usando seus novos óculos no episódio "[[Deus Ex Machina]]".
 
 
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Joseph_Conrad Heart of Darkness]==
 
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Joseph_Conrad Joseph Conrad]
 
* No episódio "[[Numbers]]", [[Charlie]] diz a [[Hurley]], "Num minuto você é o despreocupado, boa vida Hurley, e no próximo você é o maldito Coronel Kurtz!".
 
** Coronel Kurtz é um personagem do filme ''Apocalypse Now'', de 1979 o qual é baseado em ''Heart of Darkness''.
 
 
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hemingway Ernest Hemingway]==
 
* [[Locke]] e [[Ben]] mencionam ele comparando com Dostoevsky.
 
 
==[[Hindsight]]==
 
de Peter Wright
 
* Enquanto [[Sawyer]] se recupera dentro da [[O Cisne|escotilha]], esse livro é visto perto dele.
 
 
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/David_Hume David Hume]==
 
* Um filósofo escocês do século 18, influenciado por [[John Locke (original)|John Locke]].
 
** É o mesmo nome de [[Desmond]] (Desmond David Hume).
 
 
==[http://en.wikipedia.org/wiki/I_Ching I Ching]==
 
* Ideogramas de "I Ching" aparecem nos logos da [[Dharma]].
 
 
==Estante de Livros de Jack==
 
* Os seguintes livros foram identificados na estante de livros de [[Jack]] mostrada no episódio "[[A Tale of Two Cities]]".
 
[[image:Lost301jacksbookshelf.jpg|right|thumb|Estante de Livros de Jack]]
 
*<B>No topo da estante (esquerda pra direita)</B>
 
1. Three Ring Binder (Preto – fino)<BR>
 
2. Three Ring Binder (Preto – fino)<BR>
 
3. Three Ring Binder (Branco – grosso – escrito em amarelo “…OGICAL”?)<BR>
 
4. Three Ring Binder (Branco – fino)<BR>
 
5. Three Ring Binder (Cinza – grosso)<BR>
 
6. <I>____’s Leis Comerciais</I><BR>
 
7. <I>Enciclopédia Compton Vol. 23</I><BR>
 
8. <I>Procedimentos Clínicos</I><BR>
 
9. <I>Edição de Platina de Harrison</I>
 
*<B>1ª PRATELEIRA (esquerda pra direita)</B>
 
1.<BR>
 
2.<BR>
 
3.<BR>
 
4.<BR>
 
5. <I>Administração de sistemas de informação em prática</I>--Barbara C. McNurlin, Ralph H. Sprague<BR>
 
6. <I>Fogo na Mente: Fé e a procura por Ordem</I>--George Johnson<BR>
 
7. <I>[[Cavalo]] Negro</I>--Tami Hoag<BR>
 
8.<BR>
 
9. <I>Astrologia de Parker</I>--Julia Parker e Derek Parker<BR>
 
10.<I>____ Anuário dos Estudantes</I><BR>
 
11. <I>Livro do Ano 1976</I><BR>
 
12.<BR>
 
13.<BR>
 
14. <I>Pale Horse Coming</I>--Stephen Hunter<BR>
 
15. <I>As horas da noite são Minhas Horas</I>--[http://pt.wikipedia.org/wiki/Mary_Higgins_Clark Mary Higgins Clark]<BR>
 
16. <I>A Geração Liderante</I>--Tom Brokaw<BR>
 
17.<BR>
 
18. <I>Lidando com perda de emprego: Como Indivíduis, Organizaçãoes e Comunidades Respondem ao desemprego (Problemas em Organização e Administração)</I>--Carrie R. Leana e Daniel C. Feldman
 
<BR>
 
19.<BR>
 
20. <I>Nadar Nú</I>--Carl Hiaasen<BR>
 
21. <I>Redenção (romance)</I>--[http://pt.wikipedia.org/wiki/Leon_Uris Leon Uris]
 
*<B>2ª PRATELEIRA (esquerda para direita)</B>
 
1.<BR>
 
2. <I>Nota de Dois Dólares</I>--Stuart Woods<BR>
 
3. <I>Cúpula de Fogo</I>--David Eddings<BR>
 
4. <I>O Poder da Beleza</I>--Nancy Friday<BR>
 
5. <I>Crescente Valhalla</I>--Clive Cussler<BR>
 
6. <I>Nenhum Lugar como Lar</I>--[http://pt.wikipedia.org/wiki/Mary_Higgins_Clark Mary Higgins Clark]<BR>
 
7.<BR>
 
8. <I>Corações em Atlantis</I>--[[Stephen King]][http://pt.wikipedia.org/wiki/Stephen_King]<BR>
 
9. <I>[http://pt.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Prisoner_of_Azkaban_%28filme%29 Harry Potter e o Prisioneiro de Azkaban]</I>--[http://pt.wikipedia.org/wiki/Joanne_Rowling J.K. Rowling]<BR>
 
10. <I>Diagnósticos de Doenças do Peito de Fraser e Pare (Vol.I)</I><BR>
 
11. <I>Diagnósticos de Doenças do Peito de Fraser e Pare (Vol. II)</I><BR>
 
12. <I>Diagnósticos de Doenças do Peito de Fraser e Pare (Vol. III)</I><BR>
 
13. <I>Diagnósticos de Doenças do Peito de Fraser e Pare (Vol. IV)</I><BR>
 
(biking trophy)<BR>
 
14.<BR>
 
15.<BR>
 
16. <I>Décima primeira Hora</I>--Catherine Coulter<BR>
 
17.<BR>
 
18.Último ______
 
*<B>3ª PRATELEIRA (esquerda para direita)</B>
 
1. <I>O Espírito do Natal<BR></I>
 
2.<BR>
 
3.<BR>
 
4. <I>Nova Enciclopédia Funk & Wagnalls Vol 14</I><BR>
 
5. <I>Tolice de McNally--Vincent Lardo</I><BR>
 
6. <I>Funk & Wagnalls (?)</I><BR>
 
7. <I>Padrões Astrológicos</I><BR>
 
8. <I>Sumário do Leitor</I> (título ilegível)<BR>
 
9. <I>Bíblia Sagrada</I><BR>
 
10.<I>Trabalho Sujo</I>--Stuart Woods<BR>
 
11.<BR>
 
12.<BR>
 
13.<I>Doenças Pulmonares</I>--Alfred P. Fishman<BR>
 
14.<BR>
 
15.<BR>
 
16.<BR>
 
17.<BR>
 
18.<I>A Noiva Escocêsa</I>--Catherine Coulter<BR>
 
19.<BR>
 
20.<BR>
 
21.<BR>
 
22.<BR>
 
23.<P>
 
*<B>4ª PRATELEIRA (esquerda para direita)</B>
 
(tacos de golfe na frente de vários livros)<BR>
 
1.<BR>
 
2.<BR>
 
3.<BR>
 
4. <I>Gênio Científico</I>--Dean Kenneth Simonton<BR>
 
5. <I>A História das Sociedas do Mundo</I>--John P. McKay, John Buckler, Bennett D. Hill, Patricia Buckley Ebrey<BR>
 
6.<BR>
 
7. <I>Livro Internacional de ____ (?)</I><BR>
 
8. Livro de referência<BR>
 
9. Livro de referência<BR>
 
10. Livro de referência<BR>
 
11. Livro de referência<BR>
 
12. Livro de referência<BR>
 
13. Livro de referência<BR>
 
14. Livro de referência<BR>
 
15. Livro de referência<BR>
 
16. Livro de referência<BR>
 
17. <I>Enciclopédia Americana (Vol. II)</I><BR>
 
18. <I>Enciclopédia Americana (Vol. I)</I>
 
*<B>5ª PRATELEIRA (esquerda para direita)</B>
 
1. <I>Enciclopédia Americana (Vol. ?)</I><BR>
 
2. <I>Enciclopédia Americana (Vol. 12)</I><BR>
 
3. <I>Enciclopédia Americana (Vol.13)</I><BR>
 
4. América _______<BR>
 
5.<BR>
 
6.<BR>
 
7. <I>As Crônicas de Bailey</I>--Catherine Cookson<BR>
 
8. <I>Últimos Direitos: Salvando o Fim da Vida pelos Estabelecimentos Médicos</I>--Stephen Kiernan <BR>
 
9.<BR>
 
10.<BR>
 
11.<BR>
 
12.<BR>
 
13.<BR>
 
14.<BR>
 
15. _____ Vol. 2<BR>
 
16. _____ Vol. 15<BR>
 
17. _____ Vol. 1
 
*<B>6ª PRAETELEIRA (esquerda para direita)</B>
 
1.<BR>
 
2.<BR>
 
3.
 
 
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Julio_Cesar Júlio César]==
 
* [[Sawyer]] diz a [[Locke]], "Você também, Brutus?", no episódio "[[Two for the Road]]". Essa é uma referência a famosa citação, "''Et tu, Brute?''", as quais foram as últimas palavras de César na obra de Shakespeare, ''Julius Caesar''. De acordo com as crônias, suas últimas palavras foram na verdade "''Tu quoque, mi fili?'' ["Você também, meu filho?"]" ou mesmo "''Kaï sù, tèknon?''", o que é a mesma pergunta em grego.
 
 
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Juvenal Juvenal]==
 
* Citações desse autor romano são encontradas na [[Porta de Segurança]].
 
 
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Lancelot Lancelot]==
 
de [http://en.wikipedia.org/wiki/Walker_Percy Walker Percy]
 
* [[Sawyer]] estava lendo isso na praia, no espisódio "[[Maternity Leave]]" quando [[Kate]] pede a ele uma arma.
 
* O título desse livro faz referência ao Rei Artur.
 
 
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Li_Bai Li Bai]==
 
 
* No começo da [http://www.chinaknowledge.de/History/Tang/tang.html Dinastia Tang] (618-907), poema do poeta chinês Li Bai, "Third Eye Ascended in Dreams" é visto como caligrafia em flashbacks na casa de [[Jin]] e [[Sun]].
 
* No começo da [http://www.chinaknowledge.de/History/Tang/tang.html Dinastia Tang] (618-907), poema do poeta chinês Li Bai, "Third Eye Ascended in Dreams" é visto como caligrafia em flashbacks na casa de [[Jin]] e [[Sun]].
 
* O conteúdo em sí é surreal, sendo sobre um homem que viaja em um sonho em uma dimensão paralela, apenas para acordar da amargura do mundo da realidade. Isso é um paradoxo significando que os sonhos podem melhor demonstrar a verdade do que a própria realidade.
 
* O conteúdo em sí é surreal, sendo sobre um homem que viaja em um sonho em uma dimensão paralela, apenas para acordar da amargura do mundo da realidade. Isso é um paradoxo significando que os sonhos podem melhor demonstrar a verdade do que a própria realidade.
   
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/John_Locke Locke, John]==
+
===[http://pt.wikipedia.org/wiki/Alfred_de_Musset Musset, Alfred de]===
* John Locke foi um filósofo inglês iluminista do século 17 que escreveu dois tratados sobre o governo como também outras composições sobre o papel do homem na sociedade.
 
 
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/O_Senhor_das_Moscas The Lord of the Flies]==
 
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/William_Golding William Golding]
 
* Esse romance é mencionado por [[Sawyer]] durante o episódio "[[...In Translation]]".
 
* No episódio "[[What Kate Did]]", [[Charlie]] menciona que os sobreviventes da cauda do avião foram todos "''Lord of the Flies''" (Deus das Moscas).
 
* TO site da [[Oceanic Airlines]] tem um link ao romance de [[Stephen King]], ''Hearts in Atlantis'', o qual é sobre um garoto que recebe uma cópia de ''The Lord of the Flies'' e se torna fascinado por isso.
 
 
==Marcus Annaeus Lucanus==
 
* Citações sobre esse autor romano são encontradas no mapa da [[Porta de Segurança]].
 
 
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Alfred_de_Musset Musset, Alfred de]==
 
 
* Locke tentou recriar sua visão do mapa da [[Porta de Segurança]] em uma folha de um livro de 1939 de poemas de Alfred de Musset, chamado ''Sur les Débuts de Melles Rachel et Pauline'' (''Sobre as estréias de Rachel e Pauline'').
 
* Locke tentou recriar sua visão do mapa da [[Porta de Segurança]] em uma folha de um livro de 1939 de poemas de Alfred de Musset, chamado ''Sur les Débuts de Melles Rachel et Pauline'' (''Sobre as estréias de Rachel e Pauline'').
   
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/A_ilha_misteriosa The Mysterious Island]==
+
===[http://pt.wikipedia.org/wiki/Carlos_Castaneda, Carlos Castañeda]===
  +
*O garoto Ben visita Sayid na prisão (5ªtemporada)e lhe entrega um livro intitulado Uma Estranha Realidade, de Carlos Castañeda. Castañeda foi um antropólogo que se tornou mundialmente famoso nos anos 60 e 70 ao publicar suas experiências com ervas alucinógenas e estados ampliados de consciência. Seu mestre nesses experimentos foi um velho índio Yaqui de nome Dom Juan Maltus. Seu livro mais conhecido é a Erva do Diabo. Castañeda foi uma personalidade envolta em mistérios, pois não se deixava fotografar e filmar, e houve muita especulação a respeito de sua nacionalidade, até que o próprio em uma entrevista disse ter nascido no Brasil.
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Jules_Verne Jules Verne]
 
* No romance, várias pessoas caem de balão em uma ilha no Pacífico Sul, (assim como o verdadeiro [[Henry Gale]] aparentemente caiu), aonde coisas estranhas acontecem.
 
* Existe um orangotango chamado "Jupe" (abreviação de "Jupiter") na ilha. O Joop da [[Fundação Hanso]] é provavelmente uma referência a isso.
 
   
  +
===[[Porta de Segurança|Autores romanos citados na porta de segurança]]===
==[http://en.wikipedia.org/wiki/An_Occurrence_at_Owl_Creek_Bridge Occurrence At Owl Creek Bridge]==
 
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Ambrose_Bierce Ambrose Bierce]
+
*[http://pt.wikipedia.org/wiki/Juvenal Juvenal]
  +
*[http://pt.wikipedia.org/wiki/Marcus_Annaeus_Lucanus Marcus Annaeus Lucanus]
* [[Locke]] é visto segurando esse livro de cabeça pra baixo, na [[O Cisne|escotilha]], mexendo o livro como se ele quisesse achar papeis perdidos entre eles.
 
  +
*[http://pt.wikipedia.org/wiki/Plauto Titus Maccius Plautus]
 
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Odiss%C3%A9ia A Odisséia]==
+
*[http://pt.wikipedia.org/wiki/Virg%C3%ADlio Virgílio]
Épico conto grego de Homero, seqüencia de ''A Ilíada'', com temas paralelos a Lost, particularmente a história de [[Desmond]] e [[Penelope]].
 
 
==[http://en.wikipedia.org/wiki/Of_Mice_and_Men Of Mice and Men]==
 
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/John_Steinbeck John Steinbeck]
 
* Romance clássico referencidado por [[Sawyer]] e citado por [[Ben]] no episódio "[[Every Man for Himself]]".
 
* [[Sawyer]] está lendo esse livro enquanto estava na prisão no episódio "[[Every Man for Himself]]".
 
 
==[[Our Mutual Friend]]==
 
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Charles_Dickens Charles Dickens]
 
* [[Desmond]] planejou para que esse fosse o último livro para ele ler antes de morrer.
 
 
==[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Outsiders_%28novel%29 The Outsiders]==
 
[[Image:Theoutsiders.jpg|60px|left|The Outsiders]]
 
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Susan_E._Hinton Susan E. Hinton]
 
* Nas cenas de flashbacks na van durante o episódio "[[Everybody Hates Hugo]]", o amigo de Hurley, Johnny diz a ele, "Fique novo em folha, Ponyboy". Essa é uma referência a ''The Outsiders'' e essa frase sendo usada no livro, é uma referência ao poema de Robert Frost, "Nada novo em folha pode ficar".
 
 
 
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Plauto Plautus]==
 
* Citações sobre esse autor romano são encontradas no mapa da [[Porta de Segurança]].
 
 
==[http://en.wikipedia.org/wiki/Rainbow_Six_%28novel%29 Rainbow Six]==
 
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Tom_Clancy Tom Clancy]
 
* Esse livro é mostrado na estante de livros da [[O Cisne|escotilha]] durante o episódio "[[Orientation]]".
 
 
== [http://pt.wikipedia.org/wiki/Romeu_e_Julieta Romeu e Julieta] ==
 
* A personagem [[Juliet]] parece ser um membro (ou talvez a líder) de uma das facções entre [[Os Outros]] e ter tido um relacionamento com [[Ben]], o líder da outra facção.
 
 
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Jean-Jacques_Rousseau Rousseau, Jean-Jacques]==
 
* Filósofo francês iluminista do século 18 que escreveu ''Contrato Social'' e introduziu a idéia de "nobreza selvagem".
 
** É provavelmente a inspiração do nome de [[Danielle Rousseau]].
 
 
==[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Stand The Stand]==
 
de [[Stephen King]]
 
* [[Damon Lindelof]] disse que esse romance teve uma grande influência em Lost. Vários personagens nesse livro tem certas similiriaridades com os da ilha.
 
 
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/A_Tale_of_Two_Cities A Tale of Two Cities]==
 
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Charles_Dickens Charles Dickens]
 
* Esse é o título do primeiro episódio da [[3ª Temporada]].
 
* [[Damon Lindelof]] e [[Carlton Cuse]] revelaram no podcast oficial que as "duas cidades" se referem as duas sociedades separas dos sobreviventes e dos [[Outros]].
 
 
==[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Third_Policeman The Third Policeman]==
 
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Flann_O%27Brien Flann O'Brien]
 
* Esse livro é visto quando Desmond está juntando suas coisas quando eles se prepara para fugir da [[O Cisne|escotilha]] depois de Jack estragar o computador da escotilha.
 
 
==[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Turn_of_the_Screw The Turn of the Screw]==
 
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/Henry_James Henry James]
 
* Na [[O Cisne|escotilha]], Desmond diz a Jack e Locke que o [[Filme de Orientação do Cisne|vídeo de orientação]] da [[Iniciativa Dharma]] está em uma prateleira atrás desse livro.
 
* No livro ''[[Bad Twin]]'', [[Manny Weissman]] compara ''[[The Turn of the Screw]]'' com outro romance de detetive.
 
 
==[http://en.wikipedia.org/wiki/To_Kill_a_Mockingbird To Kill a Mockingbird]==
 
de [http://en.wikipedia.org/wiki/Harper_Lee Harper Lee]
 
* Antes de [[Juliet]] mostra o vídeo falso a [[Jack]], o filme que ela diz que irá por é o clássico do ano 1962, To Kill a Mockingbird, estrelando Gregoru Peck, que é baseado em um romance de 1960 do mesmo nome.
 
 
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/Virgílio Virgílio]==
 
* Citações sobre esse autor romano são encontradas no mapa da [[Porta de Segurança]].
 
 
==[http://en.wikipedia.org/wiki/Watership_Down Watership Down]==
 
de [http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Adams_%28author%29 Richard Adams]
 
* [[Kate]] encontra Sawyer sentado na praia lendo esse livro. Boone diz que ele estava lendo enquanto estava de férias na Austrália. De acordo com Sawyer, o livro foi levado pela correnteza.
 
 
==[http://pt.wikipedia.org/wiki/O_M%C3%A1gico_de_Oz O Mágico de Oz]==
 
de [http://pt.wikipedia.org/wiki/L._Frank_Baum L. Frank Baum]
 
* Henry Gale é o nome do tio da Dorothy. Quando é capturado, [[Ben]] (insistindo chamar-se "Henry Gale"} afirma ter chegado à ilha num balão, como o Mágico. Assim com o verdadeiro [[Henry Gale]] apararentemente chegou.
 
 
==[http://en.wikipedia.org/wiki/A_Wrinkle_in_Time A Wrinkle in Time]==
 
de [http://en.wikipedia.org/wiki/Madeleine_L%27Engle Madeleine L'Engle]
 
* [[Sawyer]] está lendo este livro enquanto [[Michael]] está construindo a primeira jangada.
 
   
  +
{{Nav-Reff}}
  +
{{Nav-Lost}}
  +
[[Category:Listas]]
 
[[Category:Referências Culturais]]
 
[[Category:Referências Culturais]]
 
[[Category:Temas]]
 
[[Category:Temas]]
[[Category:Listas]]
 

Edição atual desde as 21h44min de 30 de dezembro de 2011

As seguintes obras literárias, referências ou autores foram mencionados ou apareceram na série. Aqui as capas dos livros são as originais em inglês, clique no livro que escolher para ver o artigo completo com a versão em português,(quando existir).

Autores Referenciados

Ernest Hemingway

Li Bai

  • No começo da Dinastia Tang (618-907), poema do poeta chinês Li Bai, "Third Eye Ascended in Dreams" é visto como caligrafia em flashbacks na casa de Jin e Sun.
  • O conteúdo em sí é surreal, sendo sobre um homem que viaja em um sonho em uma dimensão paralela, apenas para acordar da amargura do mundo da realidade. Isso é um paradoxo significando que os sonhos podem melhor demonstrar a verdade do que a própria realidade.

Musset, Alfred de

  • Locke tentou recriar sua visão do mapa da Porta de Segurança em uma folha de um livro de 1939 de poemas de Alfred de Musset, chamado Sur les Débuts de Melles Rachel et Pauline (Sobre as estréias de Rachel e Pauline).

Carlos Castañeda

  • O garoto Ben visita Sayid na prisão (5ªtemporada)e lhe entrega um livro intitulado Uma Estranha Realidade, de Carlos Castañeda. Castañeda foi um antropólogo que se tornou mundialmente famoso nos anos 60 e 70 ao publicar suas experiências com ervas alucinógenas e estados ampliados de consciência. Seu mestre nesses experimentos foi um velho índio Yaqui de nome Dom Juan Maltus. Seu livro mais conhecido é a Erva do Diabo. Castañeda foi uma personalidade envolta em mistérios, pois não se deixava fotografar e filmar, e houve muita especulação a respeito de sua nacionalidade, até que o próprio em uma entrevista disse ter nascido no Brasil.

Autores romanos citados na porta de segurança