LOSTpédia
Sem resumo de edição
(Há 17 revisões intermédias de 9 utilizadores que não estão a ser apresentadas)
Linha 1: Linha 1:
  +
{{spoilers2|info=do livro "'''{{PAGENAME}}'''"}}
{{Traduzir}}
 
  +
{{Infobox Book|
[[Image:mutual.gif|thumb|right|110px|Our Mutual Friend]]
 
  +
book name=Nosso Amigo Comum|
'''''Our Mutual Friend''''' is the last completed novel written by [[wikipedia:Charles Dickens|Charles Dickens]]. The book is largely believed to be the most challenging that Dickens produced and is known for the seemingly rushed ending.
 
  +
image=BOOK.JPG|
  +
author=[[Charles Dickens]]|
  +
publisher=Chapman & Hall|
  +
publish date=1865|
  +
isbn=0140434976|
  +
}}
  +
'''''Nosso Amigo Comum''''' é o último romance completo escrito por {{wikipedia|Charles Dickens}}. O livro é amplamente creditado como sendo o mais desafiador que Dickens produziu e é conhecido por seu final aparentemente apressado.
   
  +
O romance é sobre o filho de um magnata que deve casar com uma mulher específica para ter direito à fortuna de seu pai. Ele evita isso, vai embora e é presumido afogado, o que não é verdade. Ele retorna com uma nova identidade, é contratado por uma empresa relacionada com a de seu pai, casa com a mesma mulher por seu próprio mérito e não pela riqueza de seu pai, e somente depois, assume sua verdadeira identidade e recebe sua fortuna.
The novel is about the son of a tycoon who must marry a specific woman to inherit his father's fortune. He shuns this, leaves, and is presumed drowned which is untrue. He returns under a new identity, gets hired at a company related to his father, marries the same woman on his own merit, not on his father's riches, and only afterwards, assumes his original identity and inherits his fortune.
 
   
==In ''Lost''==
+
==Em ''Lost''==
In the [[Lost Season 2|season two]] finale "[[Live Together, Die Alone]]", it is revealed that [[Desmond]] carries with him a hardback Penguin edition of ''Our Mutual Friend'' that is bound closed with rubber bands, intended only to be opened and read at last before he dies. Presumably knowing the significance of the book to him, [[Penelope]] placed a [[Penelope's letter|letter]] of her love and undying devotion in the book, intending [[Desmond Hume|Desmond]] to read it in his deepest moments of despair while incarcerated in military prison. However, he never found the letter there, as he had checked the book into prison storage with the rest of his personal inventory, and it was therefore not returned until his release. In [[The Swan]], he finally found and read her letter when he opened the book to read it because he was contemplating suicide after years living in the hatch. It is revealed that this moment occured at the same time as when [[John Locke]] was also in despair and pounding on the hatch door at the end of [[Lost Season 1|season one]] episode "[[Deus Ex Machina]]". The combination of the letter's discovery and Locke's appearance apparently saved his life as he rejected suicide.
+
No episódio final da [[2ª Temporada|Segunda Temporada]], "[[Live Together, Die Alone]]", é revelado que [[Desmond]] carregava consigo uma edição do livro em capa dura ''Our Mutual Friend'' que é mantida fechada com faixas de borracha, com a inteção apenas de ser aberto e lido no último momento antes de morrer. Provavelmente sabendo do significado do livro para ele, [[Penelope]] colocou uma carta do seu amor e devoção eterna no livro, com a intenção que [[Desmond Hume|Desmond]] lesse em seu maior momento de desespero quando encarcerada na prisão miltar. No entanto, ele não achou a carta , que havia deixado o livro no depósito da prisão jundo com os seus pertences, os quais ele não recebeu até a sua libertação. No [[O Cisne|Cisne]], ele finalmente achou e leu a carta dela quando abriu o livro para ler pois estava desejando o suicídio após viver anos no abrigo. É revelado que esse momento aconteceu ao mesmo tempo em que [[Locke|John Locke]] também estava em desespero e batendo fortemente na escotilha no final da [[ Temporada|Primeira Temporada]], no episódio "[[Deus Ex Machina]]". A combinação da descoberta dessa carta e da aparição de Locke aparentemente salvaram a sua vida, que ele rejeitou o suicídio.
   
Desmond also hid the key to activate the [[fail-safe]] in this book. In [[Lost Season 2|season two]] episode "[[Orientation]]", when the [[Swan Computer|Computer]] was damaged, he also searched the book before finally the computer could be fixed.
+
Desmond também escondeu a [[Chave de Emergência]] nesse livro. Na [[ Temporada|Segunda Temporada]], episódio "[[Orientation]]", quando o [[Computador do Cisne|Computador]] foi danificado, ele também procurou pelo livro antes do computador ser finalmente consertado.
 
[[Image:Ourmutualfriend2.jpg|thumb|right|200px|[[Desmond|Desmond's]] hardbound copy of ''Our Mutual Friend'']]
 
[[Image:Ourmutualfriend2.jpg|thumb|right|200px|[[Desmond|Desmond's]] hardbound copy of ''Our Mutual Friend'']]
   
  +
==Outras semelhanças e temas coincidentes==
==Other Similarities & Shared Themes==
 
Our Mutual Friend, like LOST, has a deep suggestiveness--a sense that something more is going on than meets the eye. But, like LOST, it is also a kind of “shaggy dog” story, in that it raises more imaginative possibilities than it fulfills.
+
Our Mutual Friend, como LOST, tem uma profunda sugestão - um senso de que algo mais além do que os nossos olhos vêem. Mas, como LOST, também algo como uma história muito ampla, na qual surgem mais possibilidades imaginativas do que as que são preenchidas.
   
===Scavenging===
+
===Procurando no lixo===
''Our Mutual Friend'' opens with a description of Gaffer Hexam and his daughter Lizzie, who are scavenging the Thames for drowned bodies. Hexam takes the valuables off the bodies before towing them to shore. Scavenging is everywhere in LOST, of course, but there is a very specific parallel to “[[Whatever the Case May Be]]", where [[Sawyer]] takes the wallet off the dead man he and [[Kate]] find in the water, or “[[Born to Run]]", where [[Kate]] accuses [[Sawyer]] of robbing dead people. Hexam justifies his action by asking “Has a dead man any use for money?” Similarly, [[Sawyer]] explains that the dead don't need money. (In a further act of “scavenging,” [[Kate]] and [[Jack]] dig up the [[marshall]] again to go through his wallet for the key.)
+
''Our Mutual Friend'' inicia com uma descrição de Gaffer Hexam e sua filha Lizzie, que estão a procura de corpos afogados no rio Tâmisa. Hexam pega os objetos de valor dos corpos antes de rebocá-los para a costa. Procurar nos corpos está em todo lugar em LOST, é claro, mas uma paralela específica com “[[Whatever the Case May Be]]", quando [[Sawyer]] tira a carteira de um cadáver e [[Kate]] acha na água, ou em “[[Born to Run]]", quando [[Kate]] acusa [[Sawyer]] de roubar um cadáver. Hexam justifica suas ações ao perguntar “O dinheiro tem alguma utilidade para um cadáver?”. De modo semelhante, [[Sawyer]] explica que um morto não precisa de dinheiro. (Em um ato seguinte de “procurar no lixo,” [[Kate]] e [[Jack]] cavam até o [[Edward Mars|comandante]] de novo para achar a sua carteira por causa da chave.)
   
===Fathers and Daughters===
+
===Pais e filhas===
Almost every relationship of any importance (except for the two “love affairs”: John Harmond, aka “our mutual friend, and Bella Wilfer; Eugene Wrayburn and Lizzie Hexam) revolves around fathers and daughters. The novel opens with Hexam, the scavenger, and his daughter, Lizzie. After her father dies, Mirah (a saintly Jewish character whom Dickens seems to have created to refute charges of anti-Semitism leveled against him in relation to Oliver Twist) becomes a second father to Lizzie. Hexam’s nemesis is a man named Rogue Riderhood whose only relation is a daughter, Pleasant Riderhood. Bella Wilfer (the woman Harmond is supposed to marry) loves only her father (she intensely dislikes her mother and sister) until she meets Harmon and the Boffins. Mr. Boffin who sort of adopts Bella becomes a second father. Lizzie befriends a young girl named Jenny Wren (real name Fanny Cleaver, also referred to as “the Doll’s Dressmaker”) who is the sole support of her alcoholic father (who she calls her “Bad Child”). John Harmon’s father has disowned both his children: Harmon’s sister (who is now dead) and perhaps Harmon himself. (Whether this is true or not is not clear, as there are several versions of his will in play.) Georgiana Podsnap is also manipulated by her father. Fathers and daughters also abound in LOST: [[Kate]], [[Sun]], [[Shannon]], [[Claire]], [[Penny]]; all of them have similarly troubled [[Parent Issues|father/daughter relationships]]. In fact, mothers are, for the most part, strangely absent or relatively unimportant in both ''Our Mutual Friend'' and LOST.
+
Quase todo relacionamento de alguma importância (exceto pelos dois “casos de amor”: John Harmond, o “our mutual friend” do título, e Bella Wilfer; Eugene Wrayburn e Lizzie Hexam) gira em torno de pais e filhas. O romance inicia com Hexam, o homem que procura no lixo, e sua filha, Lizzie. Depois que seu pai morre, Mirah (um judeu santificado, personagem que Dickens parece ter criado para refutar ataques de anti-Semitismo levantados contra ele em relação à Oliver Twist) se torna um segundo pai para Lizzie. A nemesis de Hexam é um homem chamado Rogue Riderhood cujo único parente é uma filha, Pleasant Riderhood. Bella Wilfer (a mulher que Harmond deve se casar) ama somente seu pai (ela realmente não gosta de sua mãe e irmã) até que conhece Harmon e os Boffins. Mr. Boffin que meio que adota Bella se torna seu segundo pai. Lizzie se torna amiga de uma jovem garota chamada Jenny Wren (nome real Fanny Cleaver, também referida como a “Costureira de vestidos de bonecas”) que é o único suporte do seu pai alcóolatra (que ela chama de sua “Criança má”). O pai de John Harmon repudiou suas duas crianças: a irmã de Harmon (que está morta) e talvez o próprio Harmon. (Se isto for verdade ou não, não está claro, pois diversas versões de sua vontade em jogo.) Georgiana Podsnap é também manipulada por seu pai. Pais e filhas são também um abundantes em LOST: [[Kate]], [[Sun]], [[Shannon]], [[Claire]], [[Penny]]; todas elas tiveram problemas semelhantes relacionamentos pai/filha. Na realidade, mães são, na maioria, estranhamente ausentes ou realmente desimportantes em ambos ''Our Mutual Friend'' e LOST.
   
===Mutuality===
+
===Mutualidade===
  +
O título de ''Our Mutual Friend'' (Nosso amigo em comum) refere-se à John Harmond que aparece em duas tramas paralelas menores. Em algum ponto, dois homens se conheem e percebem que ambos conhecem a mesma pessoa; um se refere a ele como “nosso amigo em comum.” Dickens fortemente sugeste no livro as interconexões das pessoas (e narrativas). Alguns leitores argumentam que essa é uma crítica de Dickens à rígida estrutura de classes que definia e sociedade inglesa no século 19; outros dizem que esse tema de conexões e mutualidade é influenciado por Darwin. Essa “mutualidade”, a miríade de conexões e relações desse romance, parecem muito com metáforas de LOST: nós igualmente vemos pessoas de uma trama reaparecem na história de outra pessoa. Quão significantes esses amigos em comum são, permanece para ser descoberto.
The title of ''Our Mutual Friend'' refers to John Harmond who shows up independently in two sub-plots. At some point, two men meet and realize that they both know the same person; one refers to him as “our mutual friend.” Dickens powerfully suggests in the novel the interconnectedness of people (and narratives). Some readers have argued that this is Dickens’ critique of the rigid class structure that defined English society in the 19C; others suggest that this theme of connection and mutuality is influenced by Darwin. This “mutuality,” the myriad connections and relations of the novel, seem very much a LOST trope: we similarly see people from one plot reappear in someone else’s story. How significant these mutual friends are remains to be seen.
 
 
 
===Garbage===
+
===Lixo===
  +
A trama de ''Our Mutual Friend'' gira em torno de diversas pilhas de lixos misteriosos, chamadas de montes de areia, que são a fonte da fortuna do pai de John Harmon. Quem ganha esses montes é a maior preocupação da trama. (Há diversos testamentos flutuando em volta, um dos quais está na realidade enterrado em um monte de areia.) Os montes são eventualmente demolidos, mas nós nunca aprendemos exatamente do que eles são feitos. (Um crítico, Humphrey House, especula que excremento humano era parte deles.) Esses montes, como as fuselagens de LOST e todo o lixo que a queda gerou e que se aninham na praia, são ambos misteriosos e assustadores.
The plot of ''Our Mutual Friend'' revolves around several mysterious garbage heaps, called dust mounds, that were the source of John Harmon’s father’s fortune. Who inherits these mounds is a major plot concern. (There are several wills floating around, one of which is actually buried in a dust mound.) The mounds are eventually demolished. But we never learn exactly what they were made of. (One critic, Humphrey House, speculated that human excrement was part of them.) These mounds, like the LOST fuselage and all the trash that the crash generated and that litters the beach, are both mysterious and frightening.
 
   
===Narrative structure===
+
===Estrutura narrativa===
Henry James called the Victorian novel a “loose baggy monster.” Our Mutual Friend fills the bill. It is as loose and baggy as anything Dickens wrote. (He seems to have run out of steam somewhere in the second half.) We still don’t know if LOST is also going to be loose and baggy or whether in the end it will be a coherent “well-wrought urn” with all the questions answered and loose ends tidied up. Also, it’s interesting to note that Dickens published ''Our Mutual Friend'' serially—writing under time pressure (he was uncharacteristically close to deadlines with this novel). Similarly, of course, LOST is written and produced serially, with an audience hungry for more.
+
Henry James chamou o romance Vitoriano de “Monstro caído e solto.” Our Mutual Friend preenche esse requisito. É solto e caído como qualquer coisa que Dickens escreveu. (Ele parece ter conseguido fugir disso em alguma parte da segunda metade.) Nós ainda não sabemos se LOST também vai ficar solto e caído ou se seu final será coerente com todas as questões respondidas e finais soltos bem amarrados. Também, é interessante notar que Dickens publicou ''Our Mutual Friend'' escrevendo em série sob pressão do tempo (ele não era caracteristicamente fechado para datas de entrega com esse romance). Semelhantemente, é claro, LOST é escrito e produzido em série, com uma audiência faminta por mais.
   
==Inspiration==
+
==Inspiração==
[[Damon Lindelof]] and [[Carlton Cuse]] mentioned in a [http://www.nytimes.com/2006/05/25/arts/television/25lost.htm NY Times article] that they got the idea of using this book from an interview of writer John Irving. Irving had stated that he wanted ''Our Mutual Friend'' to be the the last book he reads before dying.
+
[[Damon Lindelof]] e [[Carlton Cuse]] mencionam em [http://www.nytimes.com/2006/05/25/arts/television/25lost.htm NY Times article] que eles pegaram a idéia de usar o livro a partir de uma entrevista com o escritor John Irving. Irving tinha dito que ele queria que ''Our Mutual Friend'' fosse o último livro que lesse antes de morrer.
   
[[Lindelof]] and [[Cuse]] also felt they could personally relate to what Charles Dickens went through as a writer. As Cuse said: "He was writing chapter by chapter for newspapers. We often think: 'How much did Dickens know when he was writing his stories? How much of it was planned out, and how much was flying by the seat of his pants because he had to get another chapter in? We can respect what he went through."
+
[[Lindelof]] e [[Cuse]] também sentiram que eles poderiam relacionar pessoalmente com o que Charles Dickens passou como escritor. Como Cuse disse: "Ele estava escrevendo capítulo após capítulo para jornais. Nós frequentemente pensamos: 'Quando Dickens sabia que eles estavam escrevendo suas histórias? Quanto delas estava planejado, e quanto estava voando pelo assento de suas calças porque ele tinha que escrever outro capítulo? Nós respeitamos o que ele passou."
   
  +
Dickens, na realidade, tinha planos bem elaborados para os capítulos de Our Mutual Friend. Ele tinha que produzir exatamente 32 páginas de texto impresso por mês. E ele trabalhou previamente o que iria em cada "número" (publicação) mensal do livro. No epílogo da novela, ele ofereceu alguma argumentação para como os leitores poderiam reunir a complicada trama que toma um extenso período de tempo.
Dickens, in fact, had very elaborate chapter plans for Our Mutual Friend. He had to produce exactly 32 pages of printed text each month. And he had worked out in advance what would go in each monthly "number" (issue) of the book. In the postscript to the novel, he offered some insight into how readers would put together a complicated plot that unwinds over an extended time period.
 
   
==Theories==
+
==Veja também==
  +
*[[Referências à Obras Literárias]]
*The story of [[Desmond]] will closely follow that of the main character in ''Our Mutual Friend''; therefore, [[Penelope]] is the main character's love and [[Charles Widmore]] is the business tycoon. The story is slightly different in that Penelope is the one forced by her father (Charles Widmore) to marry a certain person, rather than Desmond, and Desmond is the one who is offered the money. Desmond's disappearance while sailing in the race and getting shipwrecked on the island, however, parallels the character in ''Our Mutual Friend'' being believed dead. When Desmond leaves the island, he will return home, win back Penelope, and regain his identity.
 
*Desmond is a sort of ''Mutual Friend'' as in he met both [[Jack]] and [[Libby]] prior to the crash.
 
*A sort of anti-Oedipus. Both stories together meld overtones about fate, [[good people]] versus bad people, etc.
 
*The fact that the book was returned to Desmond upon his release suggests that he was in possession of the book at the time of his crime or subsequent arrest. Therefore the book may reappear in an upcoming episode's flashback revealing that crime, and it may represent yet another occasion on which he had been tempted to read the book. Penny's insertion of the note may also appear in a flashback.
 
*Desmond isn't dead, because he hasn't read ''Our Mutual Friend'' yet.
 
**The prison guard put it best when he said that's nice, if you know when you're gonna die.
 
*Why did Desmond leave the book in the Swan when he left?
 
 
==See also==
 
*[[Aparições em Trabalhos Literários]]
 
 
*[[Carta da Penelope]]
 
*[[Carta da Penelope]]
   
==External links==
+
==Links Externos==
 
*[http://www.gutenberg.org/etext/883 Download ''Our Mutual Friend'' on The Gutenberg Project]
 
*[http://www.gutenberg.org/etext/883 Download ''Our Mutual Friend'' on The Gutenberg Project]
   
  +
{{Wikipedia-ref|Our Mutual Friend}}
  +
{{Nav-Livros}}
  +
{{Nav-Reff}}
 
[[Category:Referências Culturais]]
 
[[Category:Referências Culturais]]
 
[[Category:Itens]]
 
[[Category:Itens]]

Revisão das 15h40min de 12 de outubro de 2010

Info Aviso: Este artigo ou seção contém revelações sobre o enredo do livro "Nosso Amigo Comum".

Nosso Amigo Comum é o último romance completo escrito por Charles Dickens. O livro é amplamente creditado como sendo o mais desafiador que Dickens produziu e é conhecido por seu final aparentemente apressado.

O romance é sobre o filho de um magnata que deve casar com uma mulher específica para ter direito à fortuna de seu pai. Ele evita isso, vai embora e é presumido afogado, o que não é verdade. Ele retorna com uma nova identidade, é contratado por uma empresa relacionada com a de seu pai, casa com a mesma mulher por seu próprio mérito e não pela riqueza de seu pai, e somente depois, assume sua verdadeira identidade e recebe sua fortuna.

Em Lost

No episódio final da Segunda Temporada, "Live Together, Die Alone", é revelado que Desmond carregava consigo uma edição do livro em capa dura Our Mutual Friend que é mantida fechada com faixas de borracha, com a inteção apenas de ser aberto e lido no último momento antes de morrer. Provavelmente sabendo do significado do livro para ele, Penelope colocou uma carta do seu amor e devoção eterna no livro, com a intenção que Desmond lesse em seu maior momento de desespero quando encarcerada na prisão miltar. No entanto, ele não achou a carta lá, já que havia deixado o livro no depósito da prisão jundo com os seus pertences, os quais ele não recebeu até a sua libertação. No Cisne, ele finalmente achou e leu a carta dela quando abriu o livro para ler pois estava desejando o suicídio após viver anos no abrigo. É revelado que esse momento aconteceu ao mesmo tempo em que John Locke também estava em desespero e batendo fortemente na escotilha no final da Primeira Temporada, no episódio "Deus Ex Machina". A combinação da descoberta dessa carta e da aparição de Locke aparentemente salvaram a sua vida, já que ele rejeitou o suicídio.

Desmond também escondeu a Chave de Emergência nesse livro. Na Segunda Temporada, episódio "Orientation", quando o Computador foi danificado, ele também procurou pelo livro antes do computador ser finalmente consertado.

Ourmutualfriend2

Desmond's hardbound copy of Our Mutual Friend

Outras semelhanças e temas coincidentes

Our Mutual Friend, como LOST, tem uma profunda sugestão - um senso de que há algo mais além do que os nossos olhos vêem. Mas, como LOST, há também algo como uma história muito ampla, na qual surgem mais possibilidades imaginativas do que as que são preenchidas.

Procurando no lixo

Our Mutual Friend inicia com uma descrição de Gaffer Hexam e sua filha Lizzie, que estão a procura de corpos afogados no rio Tâmisa. Hexam pega os objetos de valor dos corpos antes de rebocá-los para a costa. Procurar nos corpos está em todo lugar em LOST, é claro, mas há uma paralela específica com “Whatever the Case May Be", quando Sawyer tira a carteira de um cadáver e Kate acha na água, ou em “Born to Run", quando Kate acusa Sawyer de roubar um cadáver. Hexam justifica suas ações ao perguntar “O dinheiro tem alguma utilidade para um cadáver?”. De modo semelhante, Sawyer explica que um morto não precisa de dinheiro. (Em um ato seguinte de “procurar no lixo,” Kate e Jack cavam até o comandante de novo para achar a sua carteira por causa da chave.)

Pais e filhas

Quase todo relacionamento de alguma importância (exceto pelos dois “casos de amor”: John Harmond, o “our mutual friend” do título, e Bella Wilfer; Eugene Wrayburn e Lizzie Hexam) gira em torno de pais e filhas. O romance inicia com Hexam, o homem que procura no lixo, e sua filha, Lizzie. Depois que seu pai morre, Mirah (um judeu santificado, personagem que Dickens parece ter criado para refutar ataques de anti-Semitismo levantados contra ele em relação à Oliver Twist) se torna um segundo pai para Lizzie. A nemesis de Hexam é um homem chamado Rogue Riderhood cujo único parente é uma filha, Pleasant Riderhood. Bella Wilfer (a mulher que Harmond deve se casar) ama somente seu pai (ela realmente não gosta de sua mãe e irmã) até que conhece Harmon e os Boffins. Mr. Boffin que meio que adota Bella se torna seu segundo pai. Lizzie se torna amiga de uma jovem garota chamada Jenny Wren (nome real Fanny Cleaver, também referida como a “Costureira de vestidos de bonecas”) que é o único suporte do seu pai alcóolatra (que ela chama de sua “Criança má”). O pai de John Harmon repudiou suas duas crianças: a irmã de Harmon (que está morta) e talvez o próprio Harmon. (Se isto for verdade ou não, não está claro, pois há diversas versões de sua vontade em jogo.) Georgiana Podsnap é também manipulada por seu pai. Pais e filhas são também um abundantes em LOST: Kate, Sun, Shannon, Claire, Penny; todas elas tiveram problemas semelhantes relacionamentos pai/filha. Na realidade, mães são, na maioria, estranhamente ausentes ou realmente desimportantes em ambos Our Mutual Friend e LOST.

Mutualidade

O título de Our Mutual Friend (Nosso amigo em comum) refere-se à John Harmond que aparece em duas tramas paralelas menores. Em algum ponto, dois homens se conheem e percebem que ambos conhecem a mesma pessoa; um se refere a ele como “nosso amigo em comum.” Dickens fortemente sugeste no livro as interconexões das pessoas (e narrativas). Alguns leitores argumentam que essa é uma crítica de Dickens à rígida estrutura de classes que definia e sociedade inglesa no século 19; outros dizem que esse tema de conexões e mutualidade é influenciado por Darwin. Essa “mutualidade”, a miríade de conexões e relações desse romance, parecem muito com metáforas de LOST: nós igualmente vemos pessoas de uma trama reaparecem na história de outra pessoa. Quão significantes esses amigos em comum são, permanece para ser descoberto.

Lixo

A trama de Our Mutual Friend gira em torno de diversas pilhas de lixos misteriosos, chamadas de montes de areia, que são a fonte da fortuna do pai de John Harmon. Quem ganha esses montes é a maior preocupação da trama. (Há diversos testamentos flutuando em volta, um dos quais está na realidade enterrado em um monte de areia.) Os montes são eventualmente demolidos, mas nós nunca aprendemos exatamente do que eles são feitos. (Um crítico, Humphrey House, especula que excremento humano era parte deles.) Esses montes, como as fuselagens de LOST e todo o lixo que a queda gerou e que se aninham na praia, são ambos misteriosos e assustadores.

Estrutura narrativa

Henry James chamou o romance Vitoriano de “Monstro caído e solto.” Our Mutual Friend preenche esse requisito. É solto e caído como qualquer coisa que Dickens escreveu. (Ele parece ter conseguido fugir disso em alguma parte da segunda metade.) Nós ainda não sabemos se LOST também vai ficar solto e caído ou se seu final será coerente com todas as questões respondidas e finais soltos bem amarrados. Também, é interessante notar que Dickens publicou Our Mutual Friend escrevendo em série sob pressão do tempo (ele não era caracteristicamente fechado para datas de entrega com esse romance). Semelhantemente, é claro, LOST é escrito e produzido em série, com uma audiência faminta por mais.

Inspiração

Damon Lindelof e Carlton Cuse mencionam em NY Times article que eles pegaram a idéia de usar o livro a partir de uma entrevista com o escritor John Irving. Irving tinha dito que ele queria que Our Mutual Friend fosse o último livro que lesse antes de morrer.

Lindelof e Cuse também sentiram que eles poderiam relacionar pessoalmente com o que Charles Dickens passou como escritor. Como Cuse disse: "Ele estava escrevendo capítulo após capítulo para jornais. Nós frequentemente pensamos: 'Quando Dickens sabia que eles estavam escrevendo suas histórias? Quanto delas já estava planejado, e quanto estava voando pelo assento de suas calças porque ele tinha que escrever outro capítulo? Nós respeitamos o que ele passou."

Dickens, na realidade, tinha planos bem elaborados para os capítulos de Our Mutual Friend. Ele tinha que produzir exatamente 32 páginas de texto impresso por mês. E ele trabalhou previamente o que iria em cada "número" (publicação) mensal do livro. No epílogo da novela, ele ofereceu alguma argumentação para como os leitores poderiam reunir a complicada trama que toma um extenso período de tempo.

Veja também

Links Externos

Wikipedia-logo
A Wikipedia tem informações relacionadas a: