Lostpedia
mNie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
Bohaterowie serialu często dają sobie '''ksywy'''. Poniżej znajduje się lista ksyw posegregowana według autorów przezwisk(alfabetycznie).
+
Bohaterowie serialu często dają sobie '''przydomki''' (ksywy). Poniżej znajduje się lista ksyw posegregowana według autorów przezwisk(alfabetycznie).
   
 
== Ksywy wymyślone przez bohaterów (ANG/POL) ==
 
== Ksywy wymyślone przez bohaterów (ANG/POL) ==

Wersja z 19:15, 25 maj 2007

Bohaterowie serialu często dają sobie przydomki (ksywy). Poniżej znajduje się lista ksyw posegregowana według autorów przezwisk(alfabetycznie).

Ksywy wymyślone przez bohaterów (ANG/POL)

Przez Anne Lucie

  • Ben
    • Houseguest - gość honorowy
  • Christian Shephard:
    • Tom - Tom
  • Danielle:
    • French Chick - Francuzeczka
  • Sawyer:
    • Cowboy - Kowboj
    • Little Hick Friend - prostaczek, prowincjusz
    • Genius - Geniusz
    • Redneck - parobek, prostak

Przez Anthonego Cooper'a

  • Ben
    • Bug-Eye - Owadzie oczy
  • Locke
    • Bald Headed Bastard - Łysy drań, łysy bękard

Przez Arzta

  • Hurley
    • Pally - Przyjazny, koleś
  • Kate
    • Princess - Księżniczka
  • Danielle
    • Madame Nutso - Pani szurnięta, Pani pomylona
  • Na siebie:
    • nowy Charles Darwin

Przez Bena

Przez Big Mike'a

Przez Boon'a

  • Jack
    • Doc - Doktorek
    • Savior - Wybawca
  • Kate
    • Tracker - Tropiciel(ka)
  • Locke
    • The Man - Ważniak
  • Shannon
    • Functioning Bulimic - chora na bulimie
    • The Player - Gracz
    • Princess - Księżniczka
    • Shan - (zdrobnienie od Shannon

Przez Charliego

  • Aaron
    • Turnip-head - Kabaczek
    • he Midget - Karzeł
    • the cherub - Aniołek, cherubinek
  • Boone
    • Pretty Boy - Piękniś
  • Desmond
    • The Bearded Wonder - Brodate Cudo
    • Brother - Brat
    • Dessy - zdrobnienie od Desmond
  • Ethan
    • The Bad Guy - Zły Człowiek,
    • The Freak - Dziwak, Świr,
  • Francis
    • Old Man - Stary, Staruszek
  • Hurley
    • Colonel Bloody Kurtz - Cholerny (Krwawy) półkownik Kurz (Postać z filmu "Czas Apokalipsy" kreowana przez Marlona Brando)
    • Happy-Go-Lucky Good Time Hurley - Szczęśliwy-Radosny Dobrze Się Bawiący Hurley
  • Locke
    • Bald Wanker - Łysy Idiota
    • Geezer - Starowina
    • Freak of Nature - Wybryk Natury
    • Great White Hunter - Wielki Biały Myśliwy
  • Lucy
    • Luce
    • Saucy Siren - Kusząca Uwodzicielka
  • Wyspa
    • Bloody Island - Przeklęta Wyspa, Cholerna Wyspa
    • Fresh Wide Open - Otwarta Przestrzeń
    • Middle of Nowhere - Środek Niczego
    • the Creepy Jungle - Przerażająca Dżungla
    • Sandy Shore of Depression - Piaszczyste Wybrzeże Depresji
  • Jack
    • Mr. Ha Ha - Pan Ha Ha
  • Jin
    • Uncle Jin - Wujek Jin
  • Sun
    • Auntie Sun - Ciocia Sun

Przez Claire

  • Aaron
    • Sweety - Słodki, Cukiereczek
  • Na siebie
    • The Pregnant Girl - Dziewczyna W Ciąży, Ciężarna Dziewczyna
    • Weird Amnesia Chick - Laska Z Dziwną Amnestią
  • Libby
    • Shrink - Psychiatra

Przez Christiana Sheparda

  • Ana Lucia
    • Sarah - Sara
    • Kiddo - Dzieciak
  • Jack
    • Kiddo - Dzieciak
  • Claire
    • Kiddo - Dzieciak
    • Honey - Skarb

Przez Desmonda

  • Ogólnie
    • Bracie (albo rzadziej Siostro)
    • Pal - Kolego
  • Locke
    • Box Man - pudełkarz
  • Nikki
    • the dead girl - Martwa dziewczyna
  • Penelope
  • The Others
    • The Hostiles - Agresorzy

Przez Dave'a

  • Dr. Brooks
    • Shrink - Psychiatra
  • Hurley
    • Amigo - przyjacieli (hiszpański)
    • Baby - Dziecinko
    • Big Guy - Wielkoludzie, Olbrzymie
    • Hombre - Człowieku (po hiszpańsku)
    • Dude - Koleś
  • Libby
    • Megacute Blond Chick - Przeurocza Blondynka

Przez Donovanna

Przez Edwarda Mars'a

Przez Hibbs'a

  • Sawyer: Sawbucks/Dziesięciodolarówka

Przez Howarda Zukermana

  • Paulo: The Wolfgang Puck of Brazil/Brazylijski Wolfgang Puck

Przez Hurley'a

  • Ogólnie: Dude/Koleś
  • Aaron: Poor Island Baby/Biedne Dziecko Wyspy
  • Carmen: Patch of Beauty/Droga Piękności
  • Claire: Cute Blond/Słodka Blondynka
  • Danielle: Crazy French Chick/Szalona Francuzeczka, French Chick/Francuzeczka, French Lady/Francuska Dama
  • Desmond: Desmundo
  • Edward: Johnny Fever/Johhny Gorączka
  • Na siebie: The Fat Guy/Grubas, Hurley (prawdziwie imię Hugo Reyes'a), The Master/Władca, Pan
  • Jack: Mr. Haha/ Pan Haha
  • Kate: The Fugitive/Zbieg
  • Roger: Roger Workman/Roger Dozorca
  • Sawyer: Steamrolled ,Harry Potter, Chain Smoking Jackass/Nałogowo Palący Krętyn, Red... neck... Man/Prostak, Gbur
  • Starla: Star-la
  • Walt: Kid-o/Dzieciak

Przez Jacka

Przez Johnn'ego

  • Hurley: Pony Boy, Huggy Bear/Miś Do Przytulania

Przez Juliet

Przez Kate

Przez Kelvina Joe Inmana

Przez Liam'a

  • Charlie: Baby Bro/Braciszek, Baby Brother/Braciszek, Charlie Boy/Charile, Choir Boy/Chłopiec Z Chóru, Rock God

Przez Locke'a

Przez Michaela

  • Boone: Attack Dog
  • Locke: Mount Baldy
  • Sayid: Sheriff/Szeryf
  • Walt: Little Man/Młody (dziecko)
  • Na siebie: Old Man/Starszy (rodzic)
  • Wyspa: Damn Island/Przeklęta Wyspa, Haunted Damn Jungle

Przez Paulo

  • Sawyer: Hillbilly/Ktoś Pochodzący Z Górzystych Na Płd.-Wsch. USA

Przez Penny

Przez Picketta

Przez Sawyer'a

Na ludzi:

  • Własne przydomki: Sawyer (prawdziwe imię to James Ford)
  • Na siebie: Big Bad Wolf/Wielki, Zły Wilk, New Sheriff in Town/Nowy Szeryf W Mieście
  • Aaron: Baby Huey/Postać z bajki "Kacper i przyjaciele", Little baby/Małe Dziecko
  • Alex: Lollipop/Lizak, Sheena/Postać z filmu "Królowa Dżungli", Sally Slingshot, Alex vel Proca
  • Ana Lucia: Ana Lulu, Cupcake/Pierniczek(postać z bajki), Hot Lips/Gorące Usta, Lulu, Ponce de Leon/Postać Historyczna, Rambina/Żeńskie Rambo;), Little Red Riding Hood/Czerwony Kapturek, Lucy/Aktorka Amerykańska, Muchacha, Sister/Siostra
  • Anthony Cooper: Pops/Tata
  • Ben: The Artist Formerly Known As Henry Gale/Artysta Oficjalnie Znany Jako Henry Gale, The Big Kahuna, George (nawiązanie do "Myszy i Ludzi"), The Boss/Szef, Captain Bunny Killer/Kapitan Zabijacz Królików, Bug-eyed Freak/Świr...
  • Bernard: Bernie, Norma Rae/Bohater Filmu, Aunt Suzy/Ciocia Suzi
  • Boone: Metro/Metroseksualny
  • Cassidy: Cass, Dimples
  • Charlie: Amigo, Babynapper, Chuckie, Has-Been Pop Star/Była Gwiazda Pop, Jiminy Cricket/Bohater Z Bajki "Pinokio", Limey Little Runt/Karzełek, Munchkin, Oliver Twist/Postać Książkowa/Filmowa, Reject From VH1 Has-Beens, Tattoo/Tatuaż
  • Christian: Daddy/Tatko
  • Claire: Bar- (prawdopodobnie Barbie), Mamacita/Mamuśka, Missy Claire/Panna Claire, Pregnant Girl/Kobieta W Ciąży
  • Danielle: French Chick/Francuzeczka, French Woman/Francuzka
  • Mr. Eko: Mr. Ed/Postać Z Amerykańskiego Serialu Komediowego, John Shaft/Postać Filmowa(alternatywny James Bond)
  • Ethan: Jungle Boy/Chłopak Z Dżungli, Ringer
  • Hurley: Annoying/Irytujący, Denerwujący, Avalanche/Znany Wreslingowiec, Babar/Bohater Bajki(słonik), Block-head, Deepdish/"Głęboki Pojemnik", Ese/Określenie Meksykanina, The Grape Ape/Bohater Kreskówki, Grimace/Jedna Z Postaci Reklamujących Sieć McDonald, Hammo, Hoss/Bohater Amerykańskiego Serialu, International House of Pancakes/Międzynarodowy Dom Naleśników, Jabba/Postać z filmu "Gwiezdne Wojny", Jethro/Bohater Filmowy, Jumbotron/Ogromny Ekran Telewizyjny, |Kong/King Kong, Lardo/Wędlina, Mongo, Muttonchops, Number One Draft Pick, Pork Pie/Świńskie Ciasto, Pillsbury/Bohater Reklam Ciasteczek, Rerun, Rotund/Okrągły, Stay-Puft, Sabu
  • Jack: Amarillo Slim/Znany Gracz Pokera, Chico, Cool Hand/Bohater Filmowy, Cowboy/Kowboj, Daniel Boone/Postać Historyczna, Doc/Doktorek, Dr. Do Right/Doktor Zrób Dobrze, Dr. Giggles/Doktor Śmiech, Dr. Quinn/Bohaterka Serialowa, The Hero/Bohater, Hoss, Jackass/Gra Słowna - Jackass oznacza kretyna - JACKass, Jacko, Metro/Metroseksualny, Sheriff/Szeryf, St. Jack/Święty Jack, The Doc/Doktor
  • Jin: Chewie/Postać z "Gwiezdnych Wojen", Bruce/Bruce Lee, Chief/Szef, Daddy-o/Tatko, Jin-Bo, Jin Sr., Mr. Miyagi/Postać Filmowa, Papa-san/Gra Słowna
  • Jin i Sun razem: Crouching Tiger and Hidden Dragon/Przyczajony Tygrys, Ukryty Smok

CDN