- שם הסדרה בקוריאנית 로스트
- משודר ע"י KBS (Korean Broadcasting System)
- זמן שידור ימי ראשון ב11:25 pm
- דיבוב כן
- כתוביות לא
שמות הפרקים[]
להלן שמות הפרקים בקוריאנית (בסוגריים - תרגום חופשי של שם הפרק מקוריאנית לאנגלית)
עונה 1[]
- 비밀의 섬 ("Island of Secret") – "פיילוט, חלק 1"
- 공포의 시작 ("Start of Fear") – "פיילוט, חלק 2"
- 망각의 섬 ("Island of a Forgetfulness") – "טאבולה ראסה"
- Walkabout – "הליכה"
- 하얀 토끼 ("White Rabbit") – "ארנב לבן"
- 해 뜨는 집 ("House of the Rising Sun") – "בית השמש העולה"
- 나방 ("The Moth")– "העש"
- 협잡의 달인 ("An Expert in Trickery") – "איש ההונאה"
- 고독 ("Loneliness") – "בידוד"
- 예정된 미스테리 ("Predeterminate Mystery") – "גודל על ידי אחר"
- 아버지와 아들 ("Father and Son") – "לכל הבוקרים הטובים ביותר יש בעיות-אב"
- 의문의 손가방 ("Briefcase of Doubt") – "מה שזה (התיק) לא יהיה"
- 금단의 열매 ("Fruit of Prohibition") – "לבבות ומחשבות"
- 아주특별한 아이 ("Quite Special Child") – "מיוחד"
- 귀환 ("Return") – "השיבה הביתה"
- 정글의 법칙 ("Law of Jungle") – "מחוץ לחוק"
- 가슴앓이 ("Heart Burn")– " ...בתרגום"
- 저주받은 숫자 ("The Cursed Number") – "מספרים"
- 비정한 아버지 ("The Cold-Hearted Father") – "אל מתוך המכונה"
- 생과 사 ("Life and Death") – "אל תפגע"
- 숨겨진 진실 ("The Hidden Truth") – "טובת הכלל"
- 천의 얼굴을 가진 여자 ("Woman of Thousand Faces") – "נולדה לברוח"
- 무인도 탈출 1 ("Escape from Desert Island 1") – "יציאת מצרים, חלק 1"
- 무인도 탈출 2 ("Escape from Desert Island 2") – "יציאת מצרים, חלקים 2 ו-3"
- 무인도 탈출 3 (최종회) ("Escape from Desert Island 3 (Finale)") – "יציאת מצרים, חלקים 2 ו-3"
עונה 2[]
- 과학이냐 신앙이냐 ("Science or Faith") – "איש מדע, איש אמונה"
- 표류 ("Drift") – "נסחפים בזרם"
- 오리엔테이션 ("Orientation") – "התמצאות"
- 공공의 적 ("Public Enemy") – "כולם שונאים את הוגו"
- 결혼반지 ("Wedding Band") – "...ונמצא"
- 버림받은 사람들 ("The Forsaken") – "ננטשה"
- 48일간의 생존 기록 ("Existence Recording in 48 Days") – "48 הימים האחרים"
- 일촉즉발 ("Touch and Go") – "התנגשות"
- 아버지와 딸 ("Father and Daughter") – "מה קייט עשתה"
- 시편 23장 ("The 23rd Psalm") – "מזמור כ"ג"
- 헌팅 파티 ("The Hunting Party") – "קבוצת הצייד"
- 불+물 ("Fire + Water") – "אש + מים"
- 장타 날리기 ("Long Hit") – "ההונאה הגדולה"
- 정체불명 ("Unidentified") – "אחד מהם"
- 되찾은 기억 ("The Recalled Memory") – "חופשת לידה"
- 뜻밖의 임신 ("Unexpected Pregnancy") – "האמת כולה"
- 감금 ("Confinement") – "נעילה"
- 데이브 ("Dave") – "דייב"
- S.O.S. – "אות מצוקה"
- 우연 혹은 운명 ("Accident or Fate") – "שניים לדרך"
- ? – "?"
- 3분 ("3 Minutes") – "שלוש דקות"
- 진실게임 1부 ("Truth Game 1") – "לחיות ביחד, למות לבד, חלקים 1 ו-2"
- 진실게임 2부 (최종회) ("Truth Game 2 (Finale)") – "לחיות ביחד, למות לבד, חלקים 1 ו-2"
עונה 3[]
- 두 도시 이야기 ("A Tale of Two Cities") – "בין שתי ערים"
- 유리 발레리나 ("The Glass Ballerina") – "בלרינת הזכוכית"
- 농부와 사냥꾼 ("Farmer and Hunter") – "הנחיות נוספות"
- 생존법칙 ("Law of The Survival") – "כל אדם לעצמו"
- 고해성사 ("Sacrament of Confession") – "מחיר החיים"
- 결혼서약 ("Marriage Vow") – "אני מסכימה"
- 미틀로스 생명과학 ("Mittelos Bioscience") – "לא בפורטלנד"
- 예언 ("Prophecy") – "הבזקים אל מול עינייך"
- 낯선 곳의 이방인 ("Stranger in a Strange Land") – "גר בארץ נוכרייה"
- 트리시아 다나카의 죽음 ("The Death of Tricia Tanaka") – "טרישה טאנקה מתה"
- 77 ("77") – "הקלד 77"
- 뜻밖의 만남 ("Stumble Across") – "משלוח אוויר"
- 탈라하시에서 온 남자 ("The Man from Tallahassee") – "האיש מטלהאסי"
- 엑스포제 ("Exposé") – "חשיפה"
- 버림받은 사람들 ("The Forsaken") – "נותרה מאחור"
- 초대받지 않은 손님 ("An Uninvited Guest") – "אחת מאיתנו"
- 딜레마 ("Dilemma") – "מלכוד-22"
- D.O.C. ("D.O.C.") – "D.O.C."
- 아버지를 죽여라 ("Kill Your Own Father") – "תא המעצר"
- 제이콥 ("Jacob") – "האדם מאחורי הפרגוד"
- 자살 임무 ("Suicide Mission") – "מצעד הלהיטים"
- 거울 해치 1부 ("Looking Glass Hatch 1") – "מבעד למראה, חלקים 1 ו-2"
- 거울 해치 2부 ("Looking Glass Hatch 2") – ""
עונה 4[]
- 종말의 시작 ("The Beginning of the End") – "תחילת הסוף"
- 전원 사망 ("Altogether Dead") – "אושרו כמתים"
| רשימת המדינות | ||
|---|---|---|
| • אוסטרליה • אוקראינה • איטליה • אירלנד • ארגנטינה • ארצות הברית • בולגריה • בלגיה • ברזיל • בריטניה • גרמניה • דנמרק • הודו • הולנד • הונגריה • יוון • יפן • ישראל • • לטביה • נורבגיה • סין • סלובניה • סלובקיה • ספרד • פולין • פורטוגל • פיג'י • פינלנד • פנמה • צ'כיה • צרפת • קוסטה ריקה • קוריאה • רוסיה • שבדיה • שוויץ • תאילנד • | ||